Примеры употребления "удаленных" в русском с переводом "removed"

<>
В терминал возможно войти используя учетные данные удаленных счетов. It's still possible for users to log in using a "removed" accounts credentials.
Убедитесь в отсутствии удаленных ролей на панели сведений группы ролей. In the role group details pane, verify that the roles that you removed are no longer listed.
Проверьте свои общие папки и файлы на предмет добавленных или удаленных. Review the folders and files that you're sharing to see if any have been added or removed.
В отчете содержатся данные об удаленных отметках только с 1 сентября 2012 г. The report only shows data for likes/dislikes removed since September 1, 2012.
В нем отображается изменение количества отметок "Понравилось/не понравилось", то есть количество добавленных отметок минус количество удаленных. The report shows the net change of likes and dislikes in your videos, so it adds up the number of likes/dislikes added, minus the number of likes/dislikes removed.
Примечания: За некоторые периоды количество отметок "Нравится/не нравится" может быть отрицательным числом, если удаленных отметок больше добавленных. Notes: For some periods of time the likes/dislikes net change might be negative if the number of likes removed is bigger than the number of likes added.
В редких случаях (например, когда к нам обращаются по факсу, по обычной или эл. почте) мы передаем номер жалобы и описание удаленных материалов. In rare cases (such as when we are contacted by fax, mail or email), we provide the report number and a description of the removed content.
В редких случаях (например, когда к нам обращаются по факсу, по обычной или электронной почте) мы передаем номер жалобы и описание удаленных материалов. По запросу может быть предоставлена и другая дополнительная информация. In rare instances (such as when we are contacted by fax, mail or email), we pass through the report number and a description of the removed content, and additional information can be provided upon request.
Нажав кнопку Сравнить показатели, можно сравнить общее количество отметок "Нравится/не нравится" с другими показателями для видео, включая показатели привлечения аудитории, например, количество добавленных и удаленных отметок "Нравится/не нравится", подписок и добавлений в избранное. Use the Compare metric button to compare the total number of likes/dislikes to other video metrics, including engagement metrics such as likes/dislikes added and removed, or subscribers and favorites change.
Если вы являетесь администратором Страницы и на основании жалобы о нарушении авторских прав с нее были удалены материалы, которые опубликовал другой администратор, вы получите уведомление с информацией об удаленных материалах, а также с указанием имени администратора Страницы, который их опубликовал. If you're an admin on a Page, and content another admin posted on the Page was removed due to an intellectual property report, you'll receive a notification with information about the content that was removed, as well as the name of the admin on the Page who posted it.
Прошу членов Совета не забывать однако о том, что по существу мои сегодняшние замечания были сформулированы в чрезвычайно трудных условиях при полной поддержке моих коллег в полевых операциях, действующих в значительно меньшем составе, в основном в пунктах, сильно удаленных от нормальной для них рабочей обстановки, а иногда даже в условиях отсутствия доступа ко всей необходимой документации. I ask members to bear in mind, however, that the substance of my observations today has been compiled under the most difficult circumstances, with the unstinting support of my colleagues in the field operating in substantially reduced numbers, mostly at locations far removed from their normal working environment and, at times, without having access to all the necessary documentation.
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
В дальнейшем все удаленные объекты можно восстановить. In future, all removed objects can be restored.
Удаленный ордер перемещается в окно Терминала "История". The order will be removed to the Toolbox’s History tab.
Неподдерживаемые и удаленные функции в SharePoint Server 2016 What's deprecated or removed from SharePoint Server 2016
Чтобы восстановить удалённые ранее навыки, необходимо добавить их повторно. You'll need to re-add a skill that was removed.
Убедитесь, что удаленная запись переопределения адресов не затрагивает проверочное сообщение. Verify the test message is no longer affected by the removed address rewrite entry.
Введите то же имя, которое имела случайно удаленная группа маршрутизации. Use the same name that was used for the routing group that you accidentally removed.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека. The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
Теперь вы можете восстановить случайно удаленные страницы или разделы заметок. If you’ve ever accidentally removed any pages or sections from your notes, you can now restore them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!