Примеры употребления "торговле" в русском с переводом "trade"

<>
Зарабатывайте на торговле ваших клиентов Earn as your clients trade
Бег на месте в торговле Running in Place on Trade
Вы потеряли $ 6000 при торговле. You lost $6,000 on the trade.
Определить уровень риска при торговле Easily Calculate Trade Risk
Прогресс в торговле также был неутешителен. Progress on trade has been similarly disappointing.
Это основная цель «Программы помощи торговле». That is the central aim of the Aid for Trade initiative.
создать независимую комиссию по международной торговле. Create an independent international trade commission.
Грузии нужно соглашение о свободной торговле? Does Georgia want a free trade agreement?
Стимул к торговле и инвестициям налицо. The stimulus to trade and investment is manifest.
Когда договор о свободной торговле плох? When is a free-trade agreement bad?
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле. Small countries tend to be open to trade.
к торговле и лучшим отношениям с Индией. trade and better relations with India are crucial.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. To create a completely level playing field in trade is impossible.
Заключено соглашение о свободной торговле с ЕС. An EU free-trade agreement is in place.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле. Many would prefer privileged relationships to open trade.
Западная Африка запутана в глобальной торговле наркотиками. West Africa finds itself increasingly enmeshed in the global drug trade.
Режим сертификатов происхождения в торговле необработанными алмазами Certificate of origin regime for trade in rough diamonds
По истории я узнала о трехсторонней торговле. In history, I learned about triangular trade.
Доля Латинской Америки в мировой торговле начала увеличиваться. The share of world trade began to increase.
ЮАР также не использует свой потенциал в торговле. South Africa also has been punching below its weight in merchandise trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!