Примеры употребления "странно" в русском с переводом "strange"

<>
Странно для владельца мебельного магазина. Strange, with you owning a furniture store and all.
Ничего, просто вы странно одеты. Oh nothing, but you &apos;re wearing a strange getup.
Для меня это немного странно. It's a bit strange to me.
Как странно - меня назвали воровкой. It's strange being called a thief.
Это было странно, но проверить стоило. Sounded strange, but it was worth a shot.
Взято из вашего друга странно туника. Taken from your friend's strange tunic.
Это очень странно, даже немного стыдно. It's very strange. It's sort of embarrassing.
Джим весь день вёл себя странно. Jim acted very strangely all day.
Сколь не странно, эта история правда. Strange as it is, the story is true.
Это странно выглядящее растение называется Льярета. This strange-looking plant is called the Llareta.
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
Как ни странно, мне не было больно. Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Как ни странно, я не почувствовал боли. Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Странно, ты включаешь всё, кроме главного привода. It's strange, not doing a run-up on the main drive yet.
Может, это и странно, но мы его признаем. Strange as it may be, sire, we are taught it too.
Странно, что у него может быть такая вещь. It is strange that he should have done such a thing.
Это может прозвучать немного странно, но это - факт. That’s right, it may sound a little strange, but it’s a fact.
Это не странно, что количество детей слишком уменьшается. It isn't strange that the number of children decreases, too.
Пути Господни, так странно, что меня сделали няней 'God's path for me is strange indeed that I am made nursemaid to
Странно, что девушка носит такое в своей сумочке. Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!