Примеры употребления "сторонние" в русском

<>
Сторонние сертификаты на нескольких серверах Third-party certificate across multiple servers
б) Не добавляйте сторонние логотипы. b. Don’t include third party logos.
Могут ли сторонние встраиваемые видеоплееры содержать рекламу? Can 3rd party embedded video players contain ads?
Заголовок не поддерживает сторонние проигрыватели. Third-party players are not supported in the header.
В Статистике аудитории используются следующие сторонние данные: Audience Insights uses third party data for:
Необязательно: сторонние вспомогательные службы и сети CDN для OneNote Optional: OneNote 3rd party supporting services and CDNs
Какие сторонние данные использует Статистика аудитории? What third-party data does Audience Insights use?
Ниже приведены рекомендации и сторонние ресурсы по созданию видеозаписи экрана: Here's some best practices and third party resources for creating a screencast:
С помощью логического флага embeddable теперь можно разрешить или запретить встраивать видео в сторонние сайты. embeddable boolean flag is now available to control if 3rd party websites can embed your video.
Сторонние проигрыватели не поддерживают автоматическое воспроизведение. Third-party players do not support autoplay.
Сторонние библиотеки упрощают использование Facebook SDK для JavaScript. Список библиотек см. здесь. There are also several third party libraries simplifying the usage of the Facebook SDK for JavaScript listed on the AngularJS Guide page.
Если вы используете сторонние приложения на основе API LinkedIn, то, возможно, в них будут отображаться кэшированные данные заблокированного участника. If you're using 3rd party applications that leverage LinkedIn's APIs, you may see cached data of a blocked member.
Сторонние платформы не обладают такими возможностями. Third-party platforms are unable to capture these.
Вы принимаете на себя исключительную ответственность за любые сторонние приложения, используемые вами вместе с вашим счетом. 9.12 You take sole responsibility for any third party applications that you use in conjunction with your Trading Account(s).
Корпорация Майкрософт использует сторонние источники надежных отправителей. Microsoft subscribes to third-party sources of trusted senders.
2. Установить терминал MFX Broker MetaTrader 4 в папку, к которой сторонние приложения могут получить полный доступ. 2. Install MFX Broker MetaTrader 4 to a folder that any third party applications cannot get full access to.
Подумайте, прежде чем авторизовать любые сторонние приложения. Think before you authorize any third-party app.
Сторонние разработчики создают свои приложения для всегда включенного экрана с помощью комплекта средств разработки (SDK) для смартфона YotaPhone. YotaPhone SDK allows third party developers to create their own applications for the always-on display.
Сторонние подписки нельзя приобретать с помощью магазинов Xbox. Third-party subscriptions are not available for purchase through Xbox stores.
Сторонние компании также используют файлы «cookie» на своих веб-сайтах и в своих приложениях в связи с Сервисами Facebook. Third parties also use cookies on their own sites and apps in connection with the Facebook Services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!