Примеры употребления "среднеазиатская" в русском

<>
Затем президент поднял вверх пятнистого щенка редкой породы, известной как среднеазиатская овчарка. The president then hoisted up a mottled puppy of the rare breed also known as the central Asian shepherd.
Своими действиями, которые могут осложнить военные усилия Вашингтона в Афганистане среднеазиатская страна Киргизия хочет помешать подрядчикам Пентагона поставлять авиационное топливо на базу США, играющую важнейшую роль в афганской кампании. In a move that could complicate Washington's war effort in Afghanistan, the Central Asian nation of Kyrgyzstan wants to bar Pentagon contractors from supplying jet fuel to an American air base that is critical to the Afghan campaign.
В 1989 году члены Политбюро ЦК КПСС выбрали новых лидеров двух среднеазиатских республик Советского Союза. IN 1989, the ruling Politburo of the Soviet Union chose new leaders for two of the empire’s Central Asian republics.
Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones
Eni – партнер «Газпрома» по строительству трубопровода «Южный поток», который будет поставлять в Европу российский и среднеазиатский газ. Eni is in partnership with Gazprom to build the South Stream pipeline, which would carry Russian and Central Asian gas to Europe.
Хорошо это или плохо, но будущее небольшого среднеазиатского государства, такого как Киргизия, будет определяться не правительственными политиками. For good or ill, the future of a small Central Asian state such as Kyrgyzstan will be shaped not by government policy makers.
Хотя среднеазиатские республики уменьшили зависимость от Москвы после распада СССР, Россия остается для них самым важным экономическим партнером. Though the Central Asian countries have reduced their dependence on Moscow since the collapse of the USSR, Russia remains far and away their most important economic partner.
На волнения этих среднеазиатских государств по поводу России администрация США отреагировала укреплением сотрудничества в сфере экономики и безопасности. The administration has responded to the heightened Central Asian anxieties about Russia by recharging its economic and security cooperation.
Причина — в недостаточном умении среднеазиатских республик подходить к решению разных вопросов — социальных, экономических, политических или связанных с безопасностью. The reason for this is the limited ability of Central Asian republics to tackle various challenges, whether social, economic, political or security.
«Южный поток» конкурирует с проектом газопровода Nabucco, который должен пролечь в обход России и поставлять среднеазиатский газ через Турцию. Yet South Stream is in competition with rival pipeline project Nabucco, which would sidestep Russia and carry Central Asian gas across Turkey instead.
Казахстан уже играет ключевую роль в Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), включающей в себя среднеазиатские страны наряду с Россией и Китаем. Kazakhstan already plays a key role in the Shanghai Cooperation Organization (SCO), a group that comprises Central Asian countries, along with Russia and China.
Шанхайская организация сотрудничества была создана в 2001 году Китаем, Россией и такими среднеазиатскими государствами, как Казахстан, Киргизия, Таджикистан и Узбекистан. The Shanghai Cooperation Organization (SCO) was created in 2001 by China, Russia, and the Central Asian states Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan.
Доступ к транзитным маршрутам зависит от прихоти нескольких среднеазиатских лидеров, а также российского президента Владимира Путина, давнего заклятого противника НАТО. Access to the transit lines depends on the whims of several authoritarian Central Asian leaders as well as Russian President Vladimir Putin, a longtime nemesis of NATO.
Более того, как сказал Михаил Ходорковский, выступая в 2002 году в США, среднеазиатский газ лучше российского, из-за чего последний менее конкурентоспособен. Furthermore Central Asian gas, as Mikhail Khodorkovsky told a US audience in 2002, is of better quality than Russian gas, making the latter less competitive.
Продуктовые санкции не пугают владельцев заведений с кавказской и среднеазиатской едой, но для ресторанов европейской и японской кухни российские поставщики - это страшный сон. The food sanctions aren’t frightening owners of Caucasian and Central Asian establishments, but for European and Japanese restaurants, Russian suppliers are a nightmare.
Ослабление валют среднеазиатских республик создает среди граждан этих стран повышенный спрос на доллары, что, в свою очередь, угрожает привести к острой нехватки иностранной валюты. The weakening Central Asian currencies are increasing demand from citizens for dollars, which may lead to hard currency shortages.
Ведущий среднеазиатский производитель газа, Туркмения, продает Китаю больше своего газа, чем России. Кроме того, Китай в настоящее время является главным торговым партнером четырех из пяти государств Средней Азии. Central Asia’s main gas producer, Turkmenistan, now sells more gas to China than it does to Russia, and Beijing is now the top trading partner for four of the five Central Asian states.
Так как официальные статистические данные, публикуемые некоторыми правительствами среднеазиатских республик, не отличаются надежностью, а переводы денег из России не включены в ВВП, то трудно точно оценить характер происходящего. Because the economic statistics reported by several Central Asian governments are notoriously unreliable, and because remittances aren’t included in calculations of GDP, it’s hard to get a clear sense of what’s going on.
У международного сообщества все еще есть время, чтобы взять на себя активную роль в предоставлении значимой помощи единственной среднеазиатской стране, где в краткосрочной перспективе возможен подлинно демократический прогресс. The international community still has time to take a more active role in providing meaningful aid in the only Central Asian country where genuine democratic progress is a near-term prospect.
Вооружившись ломами и дубинами, толпа ворвалась в торговый центр «Гоин» посреди ночи и разграбила, расколотила и сожгла самый известный символ экономического присутствия Китая в столицей беспокойной среднеазиатской страны. Armed with iron bars and clubs, the mob stormed into the Guoying center in the middle of the night, looting, smashing and then burning the best-known emblem of China's economic presence here in the capital of this volatile Central Asian nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!