Примеры употребления "способом" в русском с переводом "way"

<>
Ага, я порешал другим способом. Yeah, I figured a way around that.
Проверить можно только одним способом There’s only one way to find out.
Вы наполняете его обычным способом. You load it up in the normal way.
Все версии можно отслеживать одинаковым способом. You can choose to track all versions in the same way.
Я отомстила Френку наиболее подходящим способом. I got back at Frank in the most fitting way possible.
Я думаю, что не этим способом. I do not think this is the way.
Так почему мы передвигаемся определённым способом? So why is it that we move the particular ways we do?
Опять, его невозможно построить другим способом. Again, not buildable in any other way.
Она готовит хлеб своим собственным способом. She has a special way of making bread.
Все это можно сделать креативным способом. This can be done in creative ways.
Я работаю над способом вылечить тебя. I am working on a way to cure you.
Зачем Эрдогану очернять оппозицию таким способом? Why would Erdoğan seek to smear the opposition in such a way?
подтверждать вашу личность ещё одним способом; To provide an alternate way for you to verify that you own an account
Я отомщу ему, каким-нибудь изощренным способом. I'm going to get him back, in some sort of subtle way.
Попросить о помощи таким способом было нетрудно. This was an easier way to ask for help.
Каким способом мне лучше добраться до аэропорта? What is the best way to get to airport?
Действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом. This is really detailed, in a totally horrible, disgusting, sucky kind of way.
Тогда я должен остановить его другим способом. Then I'll have to stop him some other way.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом. You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way.
А вы, трусишки, попадете внутрь другим способом. You two pussies are getting in a different way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!