Примеры употребления "соответствующему" в русском с переводом "matching"

<>
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Результат, соответствующий критериям поиска, не найден There were no results matching the search criteria
Текстовый шаблон с отозванными соответствующими элементами Text pattern with matching elements called out
Соответствующие методы и приемы для пакетов правил Matching methods and techniques for rule packages
Да, но соответствующие трусики душат моих мальчиков. Yes, but matching panties are suffocating the boys.
Щелкните результат поиска, чтобы открыть соответствующую заметку. Choose a search result to retrieve the matching note.
Поиск терминала с активностью памяти, соответствующей размеру вируса. Searching for the terminal with memory activity matching the size of the virus.
Парень, соответствующий описанию Алекса, зарегистрировался в номере 212. A guy matching Alex's description checked into room 212.
Если это устройство iOS, выберите соответствующий ID сборки. If you selected an iOS device, you should select the matching bundle ID
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
Определить соответствующие допустимые расхождения для кодов расходов [AX 2012] Define matching tolerances for charges codes [AX 2012]
Когда пользователь выполняет сеанс конфигурации, система выполняет поиск соответствующих конфигурации. When a user completes a configuration session, the system searches for a matching configuration.
Определение общих сумм накладных, соответствующих допускам по поставщикам [AX 2012] Define invoice totals matching tolerances for vendors [AX 2012]
В этой конечной системе также должен быть выполнен поиск соответствующего получателя. The final receiving system must look for a matching recipient.
Номер строки в массиве "таблица", из которой будет возвращено соответствующее значение. The row number in table_array from which the matching value will be returned.
Затем выберите на консоли соответствующее разрешение на экране Изменение параметров изображения. Then, on your console, select the matching resolution on the Change your display screen.
Согласно НАСА, метеорит, соответствующий этим характеристикам, находится прямо здесь в Вашингтоне. According to NASA, a meteorite matching these characteristics is right here in DC.
Разработка собственных типов конфиденциальной информации и соответствующей логики в пакетах правил классификации Develop your own sensitive information types and matching logic in classification rule packages
Следовательно, при создании правила в Exchange необходимо создать соответствующее правило в Office 365. Therefore, when you create a rule in Exchange, you need to create a matching rule in Office 365.
Мы перетаскиваем поле «Код клиента» из таблицы «Клиенты» в соответствующее поле таблицы «Заказы». We drag customer ID from the Customers table to the matching field in the Orders table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!