Примеры употребления "снял" в русском с переводом "shoot"

<>
Итак, кто снял это видео? So who shot this video?
Да, это я снял видео. Yes, I shot the video.
Кто, по вашему мнению, снял это видео? Uh, who do you think shot that, uh, video?
Это видео, которое Обри снял на свой мобильный. This is the video that Aubrey shot on his cell phone.
Это мой сынишка, я снял парочку кадров дома. It's my kid, I shot a few trial frames at home.
А здесь, в Китае, Ренди снял рынок медуз. And here in China, Randy shot a jellyfish market.
Он говорил тебе, что снял вечеринку на видео? Did he ever tell you he shot a boat party video?
Я начал в Осаке и снял больше тысячи. I started in Osaka and shot over 1,000 portraits.
Это точно, что дедушка снял на видео детей этим утром? And we're certain the grandfather shot this video of these children this morning?
Я записал демо и снял видео, но потом я потерял мой телефон. I recorded a demo and shot a video, but then I lost my phone.
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео. And the guy who shot it obviously has a strong eye and some experience with video editing.
Тайлер был убит, потому что он снял какое-то невинное видео на телефон в терминале аэропорта? Tyler was killed because he shot some innocent phone-cam video in an airport terminal?
Мы уже загружаем видео, которое снял мой оператор, на наш сайт, и я уверена, что оно станет хитом. Oh, well, we are uploading the video that my cameraman shot on our site immediately, and I am betting that we are going to get a lot of hits.
К моменту, как я доберусь до своего душного подземелья, все будут в курсе, что это я снял тот фильм. By the time I get back to my airless dungeon, everyone's gonna know it was me that shot that film.
Хилберт снял с Попова наручники и записал видео с участием украинского хакера (только ниже шеи), на котором тот перекладывал пачки денег. Hilbert uncuffed Popov and shot a video of the hacker from the neck down as he riffled through the wads of cash.
Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран уровень доходов по одной оси и уровень детской смертности, и он снял всё это анимированным во времени. Hans put up this presentation in which he showed, for various different countries, in various different colors - he showed income levels on one axis and he showed infant mortality, and he shot this thing animated through time.
Мы сняли его тоже рано. We shot this scene early too.
Мы ищем человека, снявшего это видео. We're looking for the man who shot this video.
Вы сняли то видео в доме? You shot the video in the house?
Мы только что сняли первую сцену. We've just been shooting the first scene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!