Примеры употребления "смоделированная" в русском

<>
Если включить флажок ""Визуализация", то после нажатия на кнопку "Старт" автоматически будет открыт график, на котором будет проигрываться смоделированная последовательность тиков. If the ""Visualization"is flagged, after the "Start" button has been clicked, the chart will be opened automatically, on which the modeled tick sequence will be played.
Хотя в некоторых законодательствах (Соединенные Штаты Америки, Южная Африка) содержится четкое определение любых форм педопорнографии в Интернете, в другие законодательства виртуальная или смоделированная порнография не включена. While some countries (e.g. the United States and South Africa) have legislation that clearly defines all forms of Internet child pornography, other countries'legislation does not address virtual and simulated pornography.
В этой связи, по всей видимости, смоделированная ответная реакция на ограничение выбросов NOх и летучих органических соединений (ЛОС) является четко обоснованной и достоверной. The model policy responses to NOx and volatile organic compound (VOC) controls were therefore likely to be firmly based and robust.
Интересно, что в только что опубликованном октябрьском выпуске доклада «Перспективы мировой экономики» МВФ посвятил целую главу анализу побочных последствий ситуации в Китае – это смоделированная оценка глобального эффекта замедления китайской экономики. Interestingly, in its just-released October update of the World Economic Outlook, the IMF devotes an entire chapter to what it calls a China spillover analysis – a model-based assessment of the global impacts of a China slowdown.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков; Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса. There literally are only a handful of equations that you need to simulate the activity of the neocortex.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков; Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Смоделированный мир декабря 2010 года выглядит нестабильным и опасным. The simulated world of December 2010 looks ragged and dangerous.
Но вы можете смоделировать этот процесс. But you can model them.
Смоделировано было и возможное воздействие изменения формы землепользования на вероятность сброса. The effects of changing land use on the probability of runoff were also simulated.
Баров в истории — количество смоделированных исторических данных в барах; Bars in test — the amount of the modeled history data in bars;
В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров. The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings.
Повторное нажатие на эту кнопку возобновляет поступление смоделированных тиков. The repeated click on this button resumes the income of the modeled ticks.
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4. If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4.
Качество моделирования — качество смоделированных в процессе тестирования тиков в процентах. Modeling quality — the quality of ticks modeled during testing in per cents.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако. The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
Этот режим позволяет наиболее точно смоделировать движение цены внутри бара. This is the most accurate method of modeling prices within a bar.
После ввода смоделированных изменений затрат выполняется расчет затрат по произведенным номенклатурам, на которые влияют эти изменения затрат. After entering the simulated cost changes, calculate the costs for manufactured items that are affected by the cost changes.
При помощи компьютера они смоделировали расширение вселенной с ускорением разными темпами. They used a computer model to run simulations of the universe expanding and accelerating at many different speeds.
Иногда требуется смоделировать различные сценарии планирования, а затем отменить изменения, которые не дают оптимальный или приемлемый результаты. You can simulate various scheduling scenarios and then cancel changes that do not give optimal or acceptable results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!