Примеры употребления "смеяться сквозь слёзы" в русском

<>
Я буду улыбаться сквозь слёзы I'm gonna smile those tears away
Улыбнись мне сквозь слёзы, малыш Baby, smile those tears away
Стрела прошла сквозь ястреба. An arrow passed through the hawk.
Девушка ударилась в слёзы. The girl broke into tears.
Человек — это единственное животное, которое может смеяться. Man is the only animal that can laugh.
Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы. Searing pain bit through skin and muscle.
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться. Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру. We went through the woods and came to a lake.
Мне на глаза наворачиваются слёзы. Tears came to my eyes.
Он боялся, что над ним будут смеяться. He was afraid of being laughed at.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков. He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Она вытерла слёзы. She wiped away her tears.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Сквозь гору был пробит туннель. A tunnel has been bored through the mountain.
Её слёзы сбили его с толку. Her tears perplexed him.
Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку. He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Вижу слёзы в твоих глазах. I see tears in your eyes.
Как ты смеешь надо мной смеяться? How dare you laugh at me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!