Примеры употребления "смеху" в русском с переводом "laughter"

<>
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным, Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Толпа покатилась со смеху, и мне пришло в голову, что такой шутки у меня не было лет 25. As the crowd roared with laughter, it dawned on me that I haven’t written a joke like this in twenty-five years.
Несмотря на отдельные карикатурные примеры, ни немцы, ни французы не являются аморальными реалистами, покатывающимися со смеху по мере того, как они сговариваются с Владимиром Путиным о том, как присвоить капитал и сфальсифицировать выборы. Despite occasional caricatures to the contrary, neither the Germans nor the French are amoral realists cackling in laughter as they conspire with Vladimir Putin to embezzle funds and steal elections.
Мальчика не смутил смех одноклассников. The boy was not abased by the laughter of his classmates.
Смех полезен для Вашего здоровья. Laughter is good for your health.
Это как смех без радости. It's like laughter without mirth.
Много смеха, самая малость смущения. Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Он сказал, что услышал подозрительный смех. He said he heard suspicious laughter.
Что действительно поражает боггарта - это смех. What really finishes a boggart is laughter.
Согласно расшифровке, за этим следует «смех». According to the transcript, “laughter” follows.
Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"? Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"?
И мне знаком этот понимающий смех. And I know that's knowing laughter.
И мы должны использовать целительную силу смеха. And we must use the gentle healing power of laughter.
Смех искажает лицо и делает из людей обезьян. Laughter contorts the face and makes monkeys of men.
Шуткой, которая не всегда сопровождалась смехом, ваша честь. A running gag unaccompanied by laughter, Your Honor.
И не надеялся услышать смех пока не увидел мальчугана. I never thought to hear laughter again till I saw this boy.
СМЕХ и что он провёл всю неделю проталкивая изображение. LAUGHTER And that he spent all week pushing an effigy of Rubens Barrichello through his desk fan.
Для начала, даже само упоминание России вызывает нервный смех. For starters, the very mention of Russia brings up nervous laughter.
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство. A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine.
Возможно, нам не стоит удивляться тому, что первой реакцией был смех. Maybe it isn’t surprising that the first reaction was laughter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!