Примеры употребления "силу" в русском с переводом "strength"

<>
Приобрести твою силу, твою отвагу. To have your strength, your courage.
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
Армяно-российский альянс набирает силу The Armenian-Russian alliance is gaining strength
Испытывает нашу силу противостоять ему. He's testing your strength to withstand him.
Золото: USD маскирует силу металла Gold: USD Conceals Metal's Strength
И дадут ему силу убить Спартака. And give him strength to kill Spartacus.
•определить направление и силу этого тренда •Determine the direction and strength of that trend
•... основное предназначение индикатора ADX – определять силу тренда. •... the ADX is primarily a trend strength indicator.
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. We're looking for competence, discipline, endurance, and strength.
Здесь 35 тестов на силу и ловкость. There are 35 tests of strength and agility.
Скрипка, До к Ля, растет, набирает силу. Viola, C to A It's growing, gaining strength.
Сохраняем напряжение, силу, а также и флюиды. / Keeping the tension, / keeping the strength, but fluid as well.
Используй против противника его же силу и вес. You use your opponent's weight and strength against him.
Однако пока пара GBP/JPY демонстрирует немалую силу. So far however, the GBP/JPY is not showing much strength.
Хлеб ответственен за силу, а соль - за здоровье. Bread symbolises strength and salt for health.
Но Индия превратила свою главную слабость в силу. But India made a strength out of its major weakness.
Дерек, как насчет того, чтобы приложить волчью силу? Hey, Derek, how about a little werewolf strength?
Чтобы успешно "перезагрузить" отношения, Обама должен показать силу. Obama must show strength for the "reset" policy to succeed.
Проверка на силу и скорость, храбрость и сноровку. 'The test of strength and speed, courage and skill.
Мир всегда опирался на силу, показываемую Соединенными Штатами". It's always been peace through strength that the United States has put forward."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!