Примеры употребления "сети" в русском с переводом "networking"

<>
Социальные сети – это крупный бизнес. Social networking is big business.
Теперь в сети может использоваться сеанс NSURLSession. Updated networking to use NSURLSession.
Социальные сети, твиты, интернет-общение, фото, видео и всё такое. Social networking sites, tweets, DMs, endless buddy stuff, photos, videos, you name it.
Кстати, существуют доказательства, что такие вещи как социальные сети помогают в этом. There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that.
Измените имя файла на название (например, Facebook) социальной сети, которой он соответствует. Change the file name to the name (for example, Facebook) of the social networking service it represents.
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети, вы говорите "Это мой друг". You just - you log on to your social networking site, your favorite one, you say, "This is my friend."
Использование этого средства с последующим выполнением нескольких сетевых команд поможет вам подключиться к сети. Using this troubleshooter, then running some networking commands afterwards if needed, can help get you connected.
Чтобы вовремя вносить изменения в свою конфигурацию сети, подпишитесь на изменения в этом документе. Please be sure to subscribe to changes in this documentation to insure changes are incorporated in your networking configuration.
Содействие созданию сети " Ассорти " и координационного учреждения для женщин с инвалидностью и без (Шлезвиг-Гольштейн) Promotion of the " Mixed Pickles " networking and coordination office for women with and without disabilities (Schleswig-Holstein)
К концу этого года на планете будет около миллиарда людей, которые активно используют социальные сети. By the end of this year, there'll be nearly a billion people on this planet that actively use social networking sites.
Получите общее представление об основных гибридных облачных сценариях, включая стандартные уровни инфраструктуры, сети и удостоверений. Understand the key hybrid cloud scenarios, including the common layers of infrastructure, networking, and identity.
Для каждой группы доступности базы данных и каждого ее участника также должны выполняться требования к сети. There are specific networking requirements that must be met for each DAG and for each DAG member.
Их недавнее соглашение по обмену разведданными GSOMIA является существенным шагом для продвижения подобной прозрачности посредством сети. Their recent GSOMIA intelligence-sharing agreement is a meaningful step to promote such transparency through networking.
Чтобы создать группу контактов, необходимо выполнить вход в свою учетную запись электронной почты или социальной сети. To create a contact group, you must sign in to an email or social networking account.
"Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому", - указывает он. "Social networking is fun, I can talk quickly to relatives far away or my friends" he says.
Для развертывания этих функций необходимо соблюдение некоторых общих требований, а также специальных требований к оборудованию, программному обеспечению и сети. There are general requirements that must be met for deploying these features, as well as hardware, software, and networking requirements that must also be met.
Чтобы запускать Outlook только в автономном режиме, установите переключатель Устанавливать соединение вручную, а затем — переключатель Работать автономно (удаленный доступ к сети). Always start Outlook offline Click Manually control connection state, and then click Work offline and use dial-up networking.
Администратору может понадобиться включить синхронизацию контактов LinkedIn, если LinkedIn используется в организации для таких целей, как работа в сети и маркетинг. As an administrator, you probably want to keep LinkedIn contact sync turned on if your organization uses LinkedIn for business purposes, such as networking and marketing.
Для создания конфигурации сети необходимо соединить узлы кластера с помощью двух или более независимых сетей, чтобы избежать наличия подверженных сбоям непродублированных элементов. For networking configuration, two or more independent networks must connect the nodes of a cluster to avoid a single point of failure.
По мере расширения власти Интернета через социальные сети и политические сайты, по мере роста виртуальной демократии, это влияние снизу вверх, вероятно, возрастёт. As the power of the Internet spreads through social and political networking sites, and as virtual democracy grows, this bottom-up influence is likely to grow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!