Примеры употребления "предлагаем" в русском

<>
Умеренные реформы, которые мы предлагаем, могли бы стать хорошим началом. The modest reforms we propose are the right place to start.
Мы предлагаем множество партнерских программ. We offer a number of partnership programmes
Мы предлагаем подготовить документы немедленно. We suggest that the documents be prepared immediately.
Мы ВСЕГДА предлагаем вам лучшую цену покупки и продажи. We ALWAYS offer you the best Bid and Ask.
Совместно со специалистами по взаимоотношениям и клиническими психологами мы предлагаем вам несколько советов: We worked with relationship experts and clinical psychologists and they came up with a few tips:
«Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, – заявил он. “We are constantly proposing cooperation on all key issues,” he declared.
Мы предлагаем Вам без обязательства. We offer you provisionally.
Кавер-версию нашего клиента песни "Бунтаря" Кейна, мы предлагаем Our client's cover of the Rebel Kane song, we are suggesting
Брокеры объединяют покупателей и продавцов. Мы сканируем рынок, ищем лучшие предложения Bid и Ask, а затем предлагаем трейдерам самые оптимальные варианты. Brokers bring buyers and sellers together; we scan the market for the best bid and ask prices and offer traders the best prices available.
Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя: Here we propose a number of institutional and policy reforms, including:
Предлагаем качественный сервис и поддержку. We offer high quality service and support.
Вспоминая календарь ЕС, мы предлагаем лидерам ЕС заявить следующее: Inspired by the recollection of EMU's two target dates, we suggest that EU leaders should say:
Если да, то что мы в Европе предлагаем сделать по этому поводу? If so, what are we in Europe proposing to do about it?
Но мы предлагаем миру здоровую веру. But we try to offer healthy faith to the world.
Кроме того, мы предлагаем настроить частоту обновления или частоту запроса. We also suggest adjusting your Refresh Rate or Request Rate.
Мы предлагаем сделать это в несколько часов, как только мы подготовим правильные реакции. We're proposing to do it in just a few hours, once we've set up the right chemistry.
Предлагаем ему пару баксов, он отваливает. Offer him a couple bucks, he takes off.
Предлагаем разместить контрольные точки в loadAd и соответствующих методах и обратных вызовах We suggest placing breakpoints on loadAd and any associated methods/callbacks
Мы предлагаем использовать набережную для постройки Американского Северо-Западного Индейского музея и магазина сувениров. We propose using this waterfront property to build a Northwest American Indian museum and gift shop.
Но мы также предлагаем первоклассное обучение. Well, we also offer top notch academics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!