Примеры употребления "потребоваться" в русском с переводом "be required"

<>
Может потребоваться проверка регистрации продукта. Product registration may be required.
Могут потребоваться документы, подтверждающие совершение покупки. Proof-of-purchase documentation may be required.
Например, могут потребоваться пароль или имя пользователя. For example, a password or user name may be required.
После применения этого обновления может потребоваться выполнить перезапуск системы. A restart may be required after applying this update.
Для оплаты крупных счетов-фактур может потребоваться проверка кредитоспособности. A credit check might be required for larger invoice payments.
Если увеличить это значение, может потребоваться дополнительная системная память. Additional system memory may be required if you increase this value.
Для оплаты крупных счетов может потребоваться проверить вашу кредитоспособность. A credit check may be required for larger invoice payments.
Для восстановления доверия может также потребоваться уменьшение учетных банковских ставок. A rate cut also may be required to restore confidence.
К сожалению, для организации подобного ответа может потребоваться серьезный кризис. Unfortunately, a serious crisis may be required to initiate that response.
Для решения проблемы может потребоваться заменить устройство с помощью ISP. A replacement device from your ISP may be required to resolve the issue.
Эти сведения могут потребоваться для делопроизводства или обеспечения соответствия требованиям. This information may be required for compliance or record-keeping purposes.
Например, может потребоваться, чтобы руководитель подписал изменения, внесенные в спецификацию сотрудником. For example, a supervisor might be required to sign for changes that an employee makes to a bill of materials.
Также, чтобы продолжать пользоваться Службами, от вас может потребоваться обновить программное обеспечение. You may also be required to update the software to continue using the Services.
Субтитры также могут потребоваться при онлайн-трансляции каналов телевидения США с субтитрами. For live events that appear on US television with captions, captions may be required online as well.
Если язык добавлен впервые, для него может потребоваться скачать обновление из Windows Store. If the language was newly added, an update from the Store may be required to download the new language.
Убедитесь, что вы не удаляете регистрации, которые могут потребоваться в будущем для документирования. Make sure that you do not delete registrations that may be required later for documentation purposes.
Можно потребоваться ввести дополнительные сведения, такие как идентификацию в службах федерации Active Directory (ADFS). You may be required to enter additional identifying information, such as an Active Directory Federation Services (ADFS) identification.
Примечание. Чтобы распаковать архивы в формате TGZ или TBZ, может потребоваться специальное программное обеспечение. Note: Special software may be required to unpack a tgz or tbz archive.
В других случаях могут потребоваться новые понятия с учетом особенностей преступности в постсоветский период. In other cases, entirely new concepts may be required for the realities of post-Soviet crime.
Шаг утверждения может всегда быть необходим или он может потребоваться только при определенных условий. The approval step may always be required, or it may be required only if specific conditions are met.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!