Примеры употребления "полным" в русском с переводом "complete"

<>
Однако, снова, отделение не является полным. Yet, again, the decoupling is not complete.
Ознакомьтесь с полным текстом соглашения Microsoft Online Subscription. Read the complete Microsoft Online Subscription Agreement.
Его усилия не увенчались полным успехом, но он сумел предотвратить наихудшие последствия. His efforts were not a complete success, but he managed to stave off the worst outcome.
Цель такого подхода состоит в том, чтобы определение было более полным и юридически последовательным. Such an approach was intended to make the circumscription more complete and legally consonant.
На самом деле оба объяснения верны – однако ни одно из них не является полным. In fact, both explanations are correct – but neither is complete.
И во многом, в то время, в середине 1850-х, это было полным провалом. And it was in many ways, at this point in the mid-1850s, a complete disaster.
Однако простое поглощение потоков беженцев тоже не является решением, по крайней мере, не полным. But simply absorbing the refugee flows is not really an option either, at least not a complete one.
Приглушённый эффект воздействия нефтяных цен на мировой экономический рост не должен был стать полным сюрпризом. The muted effect of oil prices on global growth should not have come as a complete surprise.
Я пытаюсь сказать тебе, что у нее чертовски высокий допуск, с полным доступом к архивам. I'm trying to tell you, she has freaky high clearance, complete access to the archives.
Кажется, что в России пробные шары никогда не оказываются полным провалом, даже если они и сдуваются. In Russia, it seems that trial balloons are never a complete loss, even when they deflate.
Более того, из 60 стран, располагающих полным набором жизненно важных статистических показателей, ни одна не находится в Африке. Indeed, of the 60 countries with complete vital statistics, not one is in Africa.
Обратите внимание, что список приведенных команд не является полным и используется для того, чтобы дать представление о возможностях Кортаны. Keep in mind, this isn’t a complete list, but a look at what’s possible with Cortana.
Матрица счетов для анализа социальных процессов (МССП) обеспечивает рамки для интеграции национальных счетов и социальной статистики непротиворечивым, полным и последовательным образом. A Social Accounting Matrix (SAM) consists of a framework that integrates National Accounts and Social Statistics in a coherent, complete and consistent way.
плюс - экономическая реформа, не принесшая пользы большинству жителей Египта, но, тем не менее, резко контрастировавшая практически с полным отсутствием политических перемен. and economic reform that did not benefit most Egyptians, but that nonetheless contrasted sharply with the almost complete absence of political change.
Заинтересованные читатели могут ознакомиться с полным списком наших рекомендаций, между тем как новая национальная политика Трампа в космической сфере должна объявить следующее. Interested readers can view our complete recommendations, but a new Trump national space policy should declare:
Матрица счетов для анализа социальных процессов (МССП) обеспечивает рамки для интеграции национальных счетов и социальной статистики и непротиворечивым, полным и последовательным образом. A Social Accounting Matrix (SAM) consists of a framework that integrates National Accounts and Social Statistics in a coherent, complete and consistent way.
Это был предыдущий вековой медвежий рынок, что показывает, что вековой бычий рынок склонен оканчиваться сильными фундаментальными показателями и полным безразличием к классу активов. This was the secular bear market prior to this one and illustrates that secular bull markets tend to end with strong fundamentals and complete disinterest for the asset class.
полным протоколом испытания, в котором будут содержаться только результаты испытаний типа, проведенные официальными испытательными станциями, в частности конфиденциальная информация, имеющая отношение к заводу-изготовителю. The complete test report, which would contain exclusively the result of the type tests conducted by official testing stations, in particular confidential information of use to the manufacturer.
Действительно, ЕЦБ скоро придется признать тот факт, что структурные реформы и жесткая экономия бюджетных средств отнюдь не являются полным решением для долговых проблем Европы. Indeed, the ECB will soon have to confront the fact that structural reforms and fiscal austerity fall far short of being a complete solution to Europe’s debt problems.
Африка требует два постоянных места с полным правом вето — если право вето сохранится и дальше, — а, кроме того, два дополнительных места в категории непостоянных членов. Africa demands two permanent seats, complete with veto power — if the veto power is to continue — plus two additional non-permanent seats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!