Примеры употребления "подниму" в русском с переводом "raise"

<>
Я подниму бокал за это. I'll raise a glass to that.
Может у сенатора получится, а я подниму бокал. Maybe the Senator can, and I'll raise a glass.
Что ж, я не подниму белый флаг и не сдамся пока что. Well, I'm not gonna raise my white flag in surrender just yet.
Я увижу твою сексуальную путешественницу во времени и подниму тебе пивную полную трупов. I will see your time-travelling hottie and raise you a pub full of bodies.
Что ж, если они будут приезжать сотнями или тысячами, я просто подниму плату за вход. Well, if they come in their hundreds and thousands, I'll just raise the entry fee.
И если я подниму руку против вас в восстании, прошу, пусть эта священная сталь пронзит мне сердце. And if ever I shall raise my hand against ye in rebellion, I ask that this holy iron shall pierce my heart.
Подними руку, я тебе говорю. Raise your hand, Hassan, I'm talking to you.
Подними руку и дай благословение. Raise the hand and make a benediction.
Считаешь себя неудачником, подними руку. If you're going to act like a loser, raise your hand.
Если услышишь музыку, подними руку. If you hear music, please raise your hand.
Прежде чем отвечать подними руку. Raise your hand before you answer.
Поднимите руку, если получите ответ. Raise your hand if you get the answer.
Поднимите руку, если вы готовы. Raise your hand if you're ready.
Поднимите руку те, кто согласен. Raise your hand if you agree.
Поднимите руки те, кто "против". Those who are against, raise your hands.
Те, кто "за", поднимите руки. All those in favor, raise your hands.
Сестра, поднимите глаза к небу. Sister, raise your eyes to heaven.
Поднимите руку, если вы неуязвимы. Raise your hand if you're invulnerable.
Немного поднимите закрылок правого крыла. Raise the tilter on the right wing slightly.
Он поднял руку на викинга. He raised a hand at a Viking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!