Примеры употребления "партию" в русском с переводом "party"

<>
— Я верила в эту партию. “I believed in this party.
Макрон создал свою собственную партию. Macron created his own party.
Вы видели его покинуть партию? Did you see him leave the party?
Он может создать третью партию. He might start a third party.
Им даже не разрешили сформировать партию. They weren't even allowed to form a party.
Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию. So, Rene Levesque has founded a separatist party.
И не наезжай на мою партию. And don't sass my party.
Мы собираемся основать новую политическую партию. We gonna start a new political party.
Нужно ли запретить бывшую правящую партию? Should the former ruling party be banned?
Первый - это определить заново Китайскую Коммунистическую Партию. The first: redefine the Chinese Communist Party.
Сай, Лиззи просто пытается сохранить нашу партию. Cy, Lizzie's just trying to keep the party together.
После выборов Путин может распустить российскую правящую партию Putin May Dissolve Ruling Party After Vote
Они в подавляющем большинстве голосуют за Демократическую партию. They overwhelmingly vote for the Democratic Party.
Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме. They were actually blocked from even forming a party under the political system there.
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
То есть только 24% избирателей поддержало партию Блэра. So only 24% of the total electorate supported Blair's party.
Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - "Фатх". Now, not even Fatah, Arafat's own party, can claim to be a coherent organization.
Нам нужно восстановить Республиканскую партию, объединить членов Республиканской партии. We should heal the Republican Party, bring the Republican Party together.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Кэмерона поддерживали заинтересованные финансовые круги, решившие возродить Консервативную партию. Cameron was supported by financial interests determined to resurrect the Conservative Party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!