Примеры употребления "ответил" в русском с переводом "respond"

<>
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Пенс ответил: «Нет, не называли». Pence responded, “No, we haven’t.”
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Он не ответил на мой вопрос. He didn't respond to my question.
Евгений Касперский ответил через сайт Reddit. Eugene Kaspersky took to Reddit to respond.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Один из комментаторов ответил: «Станет, вот увидите». One of the commenters responded, “There is, wait and see.”
Никонов на просьбу прокомментировать ситуацию не ответил. Nikonov didn’t respond to requests for comment.
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
На просьбы о комментариях Крэйг не ответил. Craig didn’t respond to requests for comment.
Трамп ответил бурной похвалой в адрес Путина. Trump responded with effusive praise for Putin.
Никто не ответил на мой запрос дружбы. Nobody responded to my friend request.
Кларк не ответил за просьбу дать интервью. Clarke did not respond to requests for comment.
Основной сервер WINS не ответил на запрос Primary WINS server failed to respond
Трамп ответил: «Наша страна тоже многих убивает». Trump responded: "Our country does plenty of killing also."
Как увидеть, кто ответил на приглашение на мероприятие? How do I see who has responded to an event invitation?
«Спасибо, нам этого не нужно», — ответил Федор Юрчихин. “Thanks, but [we] don’t need this,” Feodor Yurchikhin responded.
Розов не ответил на нашу просьбу прокомментировать ситуацию. Rozov has not responded to requests for comment.
Г-н Севан ответил на замечания и вопросы. Mr. Sevan responded to comments and questions raised.
Основной DNS-сервер не ответил на UDP-соединение Primary DNS failed to respond to a UDP connection
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!