Примеры употребления "ответил" в русском

<>
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Я ответил на твой вопрос? Does that answer your question?
Пенс ответил: «Нет, не называли». Pence responded, “No, we haven’t.”
«Да, — с энтузиазмом ответил я. “Yes,” I answered enthusiastically.
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Я просто ответил на звонок. I just answered the call.
Он не ответил на мой вопрос. He didn't respond to my question.
Я только ответил на звонок I just answered the call
Евгений Касперский ответил через сайт Reddit. Eugene Kaspersky took to Reddit to respond.
- Я ответил на ваш вопрос. LAVROV: I answered your question.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Он ответил на все вопросы. He answered every question.
Один из комментаторов ответил: «Станет, вот увидите». One of the commenters responded, “There is, wait and see.”
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Никонов на просьбу прокомментировать ситуацию не ответил. Nikonov didn’t respond to requests for comment.
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Он ответил на звонок оператора. He answered a service call.
На просьбы о комментариях Крэйг не ответил. Craig didn’t respond to requests for comment.
Ты не ответил на мой вопрос. You haven't answered my question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!