Примеры употребления "основной компонент" в русском с переводом "basic component"

<>
Общий основной набор в значительной мере является продолжением набора предметов, преподававшихся в рамках базового среднего образования, причем некоторые из них преподаются в совмещенном виде, а специализированный компонент соответствует конкретному сочетанию предметов. The common core is largely a continuation of the subjects taught in basic secondary education, some of which are taught in an integrated form, while the specialised component is attuned to the particular subject combination.
Ниже перечислены основные компоненты политики адресов электронной почты. The basic components of an email address policy are:
В целом эти и другие документы представляют собой основные компоненты будущего договора о торговле оружием. As a whole, these and other instruments are basic components of a future arms trade treaty.
Основными компонентами патриотической государственной медицинской кампании являются санитария окружающей среды и медицинское просвещение по таким темам, как улучшение водоснабжения и туалетов и ликвидация биологических переносчиков заболеваний. The basic components of the patriotic public-health campaign include environmental sanitation and health training on such topics as improvement of water supplies and toilet facilities and eliminating biological-agent disease vectors.
К многочисленным перебоям в производстве и потреблении и к экономическому ущербу для производства и расходам на средства, используемые для борьбы с болезнью, следует добавить урон, нанесенный развитию и расширению производства основного компонента в рационе питания кубинцев. In addition to the severe adverse impact on production and supply, the losses in economic production and the cost of supplies used to combat the disease, damage was also caused to the campaign to develop and expand production of a basic component of the Cuban diet.
Комплексная программа ЮНИДО для Пакистана включает в себя пять основных компонентов: эколо-гически более чистое производство и рациональное использование окружающей среды; создание про-мышленного потенциала в целях развития МСП; метрология, стандартизация, испытания, обеспечение качества и его непрерывное повышение; региональное развитие; и содействие инвестированию в промыш-ленность. UNIDO's integrated programme for Pakistan comprised five basic components: cleaner production and environment management; industrial capacity-building for SME development; metrology, standardization, testing, quality insurance and continuous improvement; regional development; and industrial investment promotion.
Новое соглашение, которое определяет в обязательной для соблюдения форме пределы ядерного потенциала для сторон, является логическим продолжением работы в рамках сокращения ядерных вооружений, основными компонентами которой является Договор между СССР и США о ликвидации их ракет средней дальности от 1987 года и Договор о сокращении стратегических вооружений, подписанный в 1991 году. The new agreement, which determines in a legally binding form the limits for the nuclear-weapon potential of the parties, is a logical continuation of the nuclear arms reductions framework, whose basic components are the Treaty on intermediate-range nuclear forces of 1987 and the Strategic Arms Reduction Treaty of 1991.
подготовки учебных программ на всех образовательных уровнях, с тем чтобы экология стала одним из основных компонентов процесса воспитания нового поколения в духе осознания своей ответственности за охрану окружающей среды на основе глубокого понимания проблем охраны окружающей среды, воспитания бережного к ней отношения и позитивных мер по ее охране, в чем бы они в конечном счете не проявлялись; Developing curricula at all educational levels so that the environment becomes a basic component with a view to raising a new generation whose members are aware and conscious of their responsibility for environmental protection based on a sound understanding of issues affecting the environment, on conduct that respects it and on positive action to protect it, wherever they may ultimately work;
Ниже описаны основные типы ограничений на размер сообщения и компоненты, к которым они применяются. The following list describes the basic types of message size limits, and the message components that they apply to.
Чтобы восстановить подачу электроэнергии в жилые дома, на предприятия сферы обслуживания и производственные предприятия и тем самым уменьшить лишения, испытываемые в настоящее время народом Ирака, и удовлетворить его основные потребности, необходимо в первоочередном порядке восстановить все компоненты этой системы. In order to restore electrical power to people's homes, service industries and production industries, and thereby alleviate the hardships currently being endured by the Iraqi people and make basic necessities available to them, priority must be given to rehabilitation of all components of the grid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!