Примеры употребления "моделироваться" в русском

<>
Переводы: все11 model10 simulate1
Это означает, что организации должны моделироваться как юридические лица. This means that you must model the organizations as legal entities.
Если организации должны использовать различные функциональные валюты, организации должны моделироваться как юридические лица. If your organizations must use different functional currencies, you must model the organizations as legal entities.
Если внутренние организации должны использовать различные наборы продуктов, организации должны моделироваться как юридические лица. If your internal organizations must use different sets of products, you must model the organizations as legal entities.
И поэтому будет возможно использовать эту модель для конкретного вида рака - и в случае болезни моторных нейронов, в случае какого-либо системного нейродегенеративного заболевания, такие вещи - будут моделироваться для каждого конкретного случая; не для обобщённого человека, а для того, что на самом деле происходит внутри вас. And so we will simulate in that model for your particular cancer - and this also will be for ALS, or any kind of system neurodegenerative diseases, things like that - we will simulate specifically you, not just a generic person, but what's actually going on inside you.
Если региональный офис моделируется как юридическое лицо, имеются следующие варианты. If you model the regional office as a legal entity, you have the following options.
При расчетах различных моделировавшихся вариантов транспортировки были получены результаты, значительно превосходящие оценки. Calculations of the various transmission options simulated yielded results greatly surpassing the estimates.
Модель водного баланса, в которой используются среднемесячные значения температуры и количества осадков и моделируется речной бассейн. Water balance model that uses monthly mean values of temperature and precipitation and models a river basin.
Если региональный офис моделируется как операционная единица, накладная и платеж выполняются согласно нормативным требованиям центрального офиса. If you model the regional office as an operating unit, the invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
Если региональный офис моделируется как операционная единица, центральный офис вводит проводку расходов и устанавливает для нее код регионального офиса. If you model the regional office as an operating unit, headquarters enters an expense transaction and codes it to the regional office.
Существовавший в прошлом и будущий химический состав почвы и поверхностных вод (1880-2100 годы) моделировался для каждого водосборного бассейна с использованием структуры модели MAGIC. Historic and future soil and surface water chemistry (1880-2100) was simulated for each catchment using the MAGIC model framework.
В проекте также моделируются параметры растительности, такие как индекс листовой поверхности, биомасса и вегетация, с использованием метеорологических и спутниковых данных и с учетом атмосферных тепловых потоков. The project also involves modelling vegetation parameters such as leaf area index, biomass and vegetation using meteorological and satellite data and taking into account atmosphere heat fluxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!