Примеры употребления "мероприятии" в русском с переводом "activity"

<>
Предоставляется следующая информация о мероприятии: The following information about the activity is provided:
Сведения о мероприятии включают следующее: Information about the activity includes:
Просмотр информации о мероприятии или задаче. View details about an activity or task.
Предоставляемые сведения о мероприятии включают следующее: Information provided about the activity includes the following:
Отображаемые о проекте или мероприятии сведения включают следующее: The information that is displayed about the project or activity includes the following:
Удостоверение — требования к удостоверениям для участия в проекте или мероприятии. Certification – The certification requirements for the project or activity.
Сертификации — требования к сертификатам для участия в проекте или мероприятии. Certifications – The certification requirements for the project or activity.
Можно запланировать работников для участия в мероприятии на определенное количество часов. You can schedule workers on an activity for a specific number of hours.
Введите сведения об уровне или мероприятии, которое вы добавляете в процесс обращения. Enter information about the level or activity that you are adding to the case process.
В форме Назначение ресурсов изучите сведения о проекте или мероприятии в разделе Общие. In the Assign resources form, review the project or activity information in the General section.
Мы просим Вас поставить в известность об этом мероприятии всех торговых партнеров и сделать соответствующие распоряжения. We would like to ask you to inform all important traders about these activities so that they can make arrangements accordingly.
Навыки — требования к навыкам для участия в проекте или мероприятии, например владение разговорными языками или знание компьютерных программ. Skills – The skill requirements for the project or activity, such as languages spoken or knowledge of software programs.
Если с предложением по продаже связано контактное лицо, контакт регистрируется в мероприятии по обработке результатов предложения по продаже. If a contact person is associated with a sales quotation, the contact is registered in the follow-up activity for the sales quotation.
Каждая строка в сетке Сведения о назначении ресурсов для: отображает сведения о дне, когда сотруднику требуется участвовать в мероприятии. Each line in the Resource assignment details for: grid shows information about a day that requires a worker for an activity.
Чтобы изменить число часов, которое нужно назначить работнику, введите новое значение в столбце Требования к трудовым ресурсам на мероприятии (часы). To change the number of hours that you want to assign to the worker, enter a new value in the Activity effort requirements (hours) column.
Щелкните Показать доступные ресурсы, чтобы отобразить сведения о требованиях к мероприятию и работниках, доступных для работы в проекте или мероприятии. Click Show available resources to display information about the activity requirements and the workers who are available to work on the project or activity.
На этом мероприятии присутствовали представители всех южноазиатских стран, которые согласовали оперативные и основополагающие руководящие принципы для совместной деятельности в регионе. Representatives from all South Asian countries attended the event and agreed upon operational and substantive guidelines for joint activities in the region.
Изменение данных в форме Сведения о мероприятии с конкретной ссылкой на кампании не влияет на кампанию, на основе которой создано мероприятие. Changing data in the Activity details form that makes specific reference to campaigns does not affect the campaign on which the activity is based.
Цвета показывают наличие у работника окончательных или предварительных обязательств в проекте или мероприятии, доступность работника в данный день или наличие у него конфликтов. The colors indicate whether a worker has a hard or soft commitment for a project or activity, the worker is available for that day, or the worker has a conflict.
Такая же картина была получена и при обработке опросных листов: 66 % респондентов заявили, что их надежды оправдались, а 78 % указали, что они рекомендовали бы принять участие в этом мероприятии другим. The questionnaire survey provides the same picture: 66 per cent of the respondents stated that their expectations were met, while 78 per cent said that they would recommend this activity to others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!