Примеры употребления "мероприятии" в русском с переводом "action"

<>
ФОРЕМ участвует в этом мероприятии, делая акцент на различные инициативы в осуществлении гендерного равенства. The FOREM takes part in the event highlighting its various actions regarding gender equality.
В мероприятии, которое повлияло на представления, стратегии и действия в отношении семьи по всему миру, приняли участие более 3300 делегатов из более чем 60 стран. Over 3,300 delegates from more than 60 nations attended this event and it influenced ideas, policies, and action concerning the family around the globe.
Багамские Острова и другие члены Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям (КЦГФМ) приняли участие в мероприятии ЦГФМ по самооценке в связи с проблемой финансирования терроризма. The Bahamas and other members of the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF) took part in the FATF self-assessment exercise on terrorism financing.
Задуманная в качестве специального молодежного проекта нового тысячелетия, " Программа действий 2000 " предусматривает участие канадской молодежи в возрасте от 15 до 24 лет в одном из 21 намеченном мероприятии в рамках марша канадской молодежи против расизма. Conceived as a special millennium youth project, “Action 2000” will invite Canadian youth between the ages of 15 and 24 to take up one of 21 predetermined activities as part of the Stop Racism Tour Canada Youth Challenge.
В мероприятии по теме " Действия на местном уровне в защиту биоразнообразия " приняли участие около 150 представителей, и 250 участников присутствовали на тематическом совещании " Городское биоразнообразие и дизайн: осуществление Конвенции о биологическом разнообразии в малых и больших городах ". Some 150 representatives attended the event on the theme “Local action for biodiversity” and 250 participants attended the event on “Urban biodiversity and design: implementing the Convention on Biological Diversity in towns and cities”.
В ответ на призыв Генерального секретаря к действиям на состоявшемся 25 сентября 2008 года мероприятии высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, была создана межправительственная целевая группа высокого уровня по инновационному международному финансированию систем здравоохранения. In response to the call by the Secretary-General for action, an inter-governmental high-level task force on innovative international financing for health systems was launched at the high-level event on the Millennium Development Goals on 25 September 2008.
По вопросу финансирования развития на мероприятии высокого уровня по вопросам Целей в области развития Декларации тысячелетия, состоявшемся 25 сентября 2008 года, подчеркивалась необходимость неотложных решительных действий в поддержку тех, кто испытывает наибольшую нужду, и достичь прогресса в создании эффективного глобального партнерства в интересах развития. On the subject of financing for development, the High-level Event on the Millennium Development Goals held on 25 September 2008 had highlighted the urgency of decisive action in support of those most in need, which necessitated progress in the creation of an effective global partnership for development.
Для моей делегации большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей на этом особом мероприятии, где международное сообщество подводит итоги достигнутого в реализации целей Декларации и Плана действий под названием «Мир, пригодный для жизни детей», которые были приняты на двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2002 году. My delegation is honoured to address the General Assembly at this special occasion, at which the international community reviews progress made towards achieving the goals set out in the Declaration and Plan of Action entitled “A world fit for children”, adopted at the twenty-seventh special session of the General Assembly in 2002.
Проект доклада также включал решения Конгресса, краткий отчет о подготовке к одиннадцатому Конгрессу, информацию о ходе работы Конгресса, в том числе резюме основной работы, проделанной на пленарных заседаниях и в различных комитетах, резюме хода работы этапа высокого уровня, отчет о действиях, совершенных на проведенном в рамках Конгресса специальном мероприятии, посвященном международным договорам, и отчет о решениях, принятых на пленарных заседаниях. The draft report also included the decisions of the Congress, a brief account of the events leading to the Eleventh Congress, the proceedings of the Congress, including a summary of the substantive work concluded by the plenary and by the various committees, a summary of the proceedings of the high-level segment, an account of the treaty actions undertaken at the special treaty event held during the Congress and an account of the action taken in plenary meetings.
Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий. Such development planning should be accompanied by short-term action planning.
ARSIS осуществляет мероприятия по борьбе с торговлей детьми. ARSIS implements actions against child trafficking.
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
Нет — для данного конкретного действия мероприятие создано не будет. No – An activity is not created for the specific action.
Согласованные национальные мероприятия - это не то же самое, что односторонность. Coordinated national actions are not the same as unilateralism.
Все действия перемещены на панель действий и отображаются на вкладках мероприятий. All the actions have been moved to an Action Pane and are displayed on activity-based tabs.
На панели "Действия" на вкладке План в группе Мероприятия щелкните Назначение ресурсов. On the Action Pane, on the Plan tab, in the Activities group, click Assign resources.
Нажмите кнопку Действия и укажите, требуется ли создать уровень или мероприятие для процесса. Click the Actions button and select whether to create a level or activity for the process.
целенаправленные действия по сохранению и рациональному использованию биологического разнообразия; и стимулирующие мероприятия; и Targeted actions for conservation and sustainable use of biological diversity; and enabling activities; and
На панели "Действия" на вкладке План в группе Мероприятия щелкните Структурная декомпозиция работ. On the Action Pane, on the Plan tab, in the Activities group, click Work breakdown structure.
В области действий на вкладке Управление мероприятиями (F10) щелкните одну из следующих кнопок. On the Action Pane, on the Manage activities (F10) tab, click one of the following buttons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!