Примеры употребления "крупный" в русском с переводом "big"

<>
Социальные сети – это крупный бизнес. Social networking is big business.
Да, нашёлся крупный покупатель, нездешний. Yeah, I've got that big out-of-town buy here.
Мы сорвали крупный джекпот, мужик. We got the big jackpot, man.
«Акадо» - крупный провайдер, но не крупнейший. Akado is a big provider, but it is not the biggest.
Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес. Betting on dog shows - it's a big business.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"? Will the next big-budget blockbuster movies actually be chick flicks?
Мы только что совершили крупный прорыв, так что. We just made a pretty big breakthrough, so.
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал. Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker.
И только крупный государственный преступник может выполнять эту функцию. And only a big state criminal can do that job.
Нет, это не енот, это кто-то более крупный. No, that's not a racoon, that's bigger than a racoon.
Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес. They specialize in counterfeit credit cards, pretty big business.
Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку. But not for the big fat defensive contract he bribed his way into.
Однако, разрушенные мосты через Дунай – не самый крупный урон для экономики. Broken bridges on the Danube, however, are not the biggest economic harm.
Но на сей раз российский президент нацелился на более крупный улов. But this time around the Russian president was really aiming for bigger fish.
В некоторых отношениях это самый крупный вызов всей политической культуре Великобритании. In some respects, this is the biggest challenge of all to the UK’s political culture.
Крупный мужчина, а волосы у него были, по его словам, "до задницы". Big man, and he had hair, in his words, "down to his ass."
Однако за последние несколько лет производство САР превратилось в крупный глобальный бизнес. But in the past few years, the production of ATS has become a big global business.
Недавно один крупный инвестиционный банк пригласил меня прочитать лекцию об украинской экономике. Recently, a big investment bank invited me to give a talk about the Ukrainian economy.
Ты забросила удочку и поймала штанину Джорджа, и подумала, что поймала крупный улов? And you threw your line and got it caught in George's pant leg, and you thought you'd made a big catch?
После недолгого, но бурного спора гораздо более крупный и крепкий Шевченко попытался уйти. After several heated minutes, the much bigger, burlier Shevchenko attempted to walk away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!