Примеры употребления "изменять" в русском с переводом "modify"

<>
Вы можете создавать и изменять строки. You can create and modify the lines.
Просматривать и изменять параметры голосовой почты. View or modify voice mail settings.
Существующие группы ролей можно также изменять. Existing role groups can also be modified.
Вы не можете изменять это поле. You cannot modify this field.
Узнайте, как создавать и изменять стили. Review how to create and modify your own styles.
Параметры анкет можно изменять в любое время. You can modify the questionnaire parameter settings at any time.
Позволяет изменять копию существующего кода числового формата. Allows you to modify a copy of an existing number format code.
Просматривать и изменять свои программы в marketplace. View and modify their marketplace apps.
После загрузки список категорий услуг можно изменять. You can modify the list of service categories after you load it.
изменять невыполненные запросы на экспорт почтовых ящиков; Modify mailbox export requests that haven't completed.
Создавать, изменять и просматривать параметры текстовых сообщений. Create, modify, or view text message settings.
Большинство полей заявки на покупку можно изменять. You can modify most fields in the purchase requisition.
Квартальные или месячные суммы можно изменять напрямую. You can modify the quarterly or monthly amounts directly.
Элементы управления и их расположение можно изменять. Controls can be rearranged and modified to some extent.
Вы также изменять очереди и сообщения в них. You can also perform actions that modify queues or the messages in queues.
Эти параметры позволяют изменять значения в прогнозе спроса. These settings let you modify the values in the demand forecast.
возможность выставлять, удалять и изменять все виды ордеров; You can open, delete and modify all types of orders;
Только составитель заявки на покупку может ее изменять. Only the preparer of the purchase requisition can modify it.
Кроме цветов, можно изменять ширину и стиль линий. Besides colors, one can also modify thickness and style of lines.
Этот маркер позволяет считывать и изменять настройки приложения. This kind of access token is needed to modify and read the app settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!