Примеры употребления "дополнительный" в русском с переводом "extra"

<>
Похоже, автобус подобрал дополнительный багаж. Looks like the bus picked up some extra baggage.
Хочешь один дополнительный балл или нет? One extra credit on your diorama, or not?
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: But there's an extra symbol in this equation:
Но женщинам в Японии приходится проходить дополнительный путь». Women really need to go that extra mile in Japan.”
Этот дополнительный шаг не позволит несанкционированным пользователям выполнить вход. This extra step prevents people who aren't you from signing in.
Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию. Now I get an extra source of sensory information due to that external act.
Партнер может обеспечить себе дополнительный заработок без лишних затрат. Partners can earn extra money without making personal expenditures.
Да, я получил, этот дополнительный валик для, Э-Э. Yeah, I get that - a little extra cushion for the, uh.
Диалоговое окно "Вставка таблицы" обеспечивает дополнительный контроль над видом таблицы. The insert table dialog gives you extra control over how your table looks.
Чтобы добавить дополнительный уровень защиты, включите настройки безопасности на телефоне. To add an extra level of security, turn on your phone's security feature.
Если данный параметр отсутствует, то никакой дополнительный график не открывается. If this parameter is not specified, no extra chart will be opened.
Батареи повреждены, и заряжаются медленно даже через дополнительный силовой кабель. The capacitor is damaged and it &apos;s charging slow even with extra cable runs bodged in.
Дополнительный доход он получает от сделок с недвижимостью в Бруклине. The extra income coming from real estate transactions in Brooklyn North.
Нам нужен запрет на въезд, чтобы создать дополнительный уровень безопасности! We need the Travel Ban as an extra level of safety!
Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия. A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes.
Расписание Деклана, телефоны для связи, дополнительный комплект ключей, пароли от сигнализации. Declan's schedule, emergency contacts, extra set of keys, passwords for the alarm.
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов. This particular extra trunk is a meter across at the base and extends upward for 150 feet.
Каждый бонус предназначается, чтобы дать трейдерам дополнительный импульс в их торговом опыте. Every bonus is meant to give traders an extra boost to their trading experience.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев. Oh, and as a little extra incentive, the Killjoy who brings him in gets 10,000 Joy.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!