Примеры употребления "движений" в русском с переводом "movement"

<>
Так что я шовинист движений. So I am a movement chauvinist.
Израиль и подъем исламистских движений. Israel and the rise of the Islamist movements.
Он участвует в координации движений. It's involved in coordinated movement.
Из-за движений я терял кислород. Because of the movement I was wasting oxygen.
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах. Both movements are rooted in economic concerns.
Никаких арестов, никаких движений, до особого распоряжения. No arrests, no movement until further notice.
Но она не учитывает сути протестных движений. But this misses the point of protest movements.
И в этом и есть сила социальных движений. And that's the power of social movements.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений". It's got all the ups and the downs of movements.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе. Consider the influence of feminist movements throughout the West.
Настало время для солидарности посредством движений, доводов и стран. Now is a time for solidarity across movements, causes, and countries.
Не делай резких движений, так как он может отсоединиться. Don't make any quick movements or you might disconnect it.
Отчетливое стремление движений к саботажу не является чем-то новым. The movement's remarkable ability to sabotage itself is not new.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это. Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений. And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений. So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать. The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации. Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории. We've had to create one of the largest social movements in history.
И для центристских политических движений платой стала потеря доверия к ним. It has cost political movements of the center their credibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!