Примеры употребления "готовый к использованию" в русском

<>
Сохраненная игра синхронизирована и готова к использованию. The game saves are in sync and ready to use.
Самый простой и быстрый способ создать базу данных — воспользоваться шаблоном Access. Таким образом вы сможете создать готовую к использованию базу данных с необходимыми таблицами, формами, отчетами, запросами, макросами и связями, чтобы сразу же приступить к работе. The easiest and fastest way to create your database is to use an Access template, which creates a ready-to-use database, complete with the tables, forms, reports, queries, macros, and relationships that you need to start working right away.
Решение на базе ПУРМП предусматривает формирование в полной мере работоспособного, готового к использованию учебного центра, 20-модульный учебный план (40-60 часов учебной подготовки), профессиональную подготовку инструкторов и главных инструкторов, подключение к сети ПУРМП, обеспечение доступа к онлайновой платформе, а также инструментария для поддержания устойчивости и программы наставничества. The MAP solution included a fully operational, ready-to-go training centre, 20-module curriculum (40-60 hours of training), professional training of trainers and master trainers, membership in the MAP network, access to an online platform, and a sustainability toolkit and coaching.
После появления значка новое подключение готово к использованию. When the icon appears, the new connection is ready to use.
Когда шаблон WBS готов к использованию, можно изменить его статус. When the WBS template is ready to use, you can change its status.
Вставьте элементы питания, как показано ниже. Пульт управления готов к использованию. Insert the batteries as shown below, and the remote will be ready to use.
Если программа непрерывности готова к использованию, убедитесь, что установлен флажок Активный. If you are ready to use the continuity program, make sure that the Active check box is selected.
Если беспроводной геймпад Xbox появился в списке раздела Другие устройства, значит он готов к использованию. When your Xbox wireless controller appears in the list under Other devices, it is ready to use.
В режиме мгновенного доступа консоль Xbox One регулярно выполняет обновления и всегда готова к использованию. In instant-on power mode, your Xbox One console is up to date and ready to use.
По окончании указанный способ оплаты будет добавлен в учетную запись Microsoft и будет готов к использованию. When you're finished, your payment option will be added to your Microsoft account and ready to use.
Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use.
Убежденный сторонник здоровой национальной политики, поклонник дисциплины, настроенный к тому же весьма скептически, Государь вступал на престол предков, готовый к борьбе. A convinced proponent of a healthy national policy, a fan of discipline, possessed besides of a rather skeptical mindset, the sovereign ascended the ancestral throne ready for battle.
Допускаются к использованию имя, фамилия Управляющего, название торгового индикатора, описание советника или торговой стратегии, валюта ПАММ-счета или любое название, не противоречащее изложенным выше требованиям. The following elements can be used: the manager's first name and last name; the names of trading indicators; descriptions of an advisor or trading strategy; the denomination of the account; and any other elements that don't violate the restrictions listed above.
И Коэн напоминает нам, что — абсолютно вопреки распространенному в нашей стране и искусственно созданному представлению — именно сейчас в Москве у нас есть эффективный и готовый к сотрудничеству партнер. And Cohen reminds us that, quite contrary to the common, manufactured perception in this country, we have a very willing and capable potential partner in Moscow right now.
Доступ к использованию любой части веб-сайта www.activtrades.com («веб-сайт») предоставляется компанией ActivTrades Plc, 1 Thomas More Square, London E1W 1YN, United Kingdom (“ActivTrades”) вам («Пользователь») согласно следующим положениям и условиям («Положения и условия»). Access to and use of any part of the https://www.activtrades.com web site (the “Web Site”) is provided by ActivTrades Plc, 1 Thomas More Square, London E1W 1YN, United Kingdom (“ActivTrades”) to you (the “User”) subject to the following terms and conditions (the “Terms and Conditions”).
Он имел ценность как классический «флот, готовый к боевым действиям», то есть он стоял в порту и ждал подходящего момента для нанесения удара, а также наводил страх на врага самим фактом своего существования. It did have value as a classic "fleet in being", staying in port while waiting for an opportunity to pounce, and threatening the enemy just by its existence (Churchill described Royal Navy commander John Jellicoe as the only man on either side who could lose the war in an afternoon).
Получая доступ к использованию сайта, Вы подтверждаете свое согласие следовать тем условиям и положениям данного Договора, которые действуют в отношении Вас. By continuing to access or use the Site, you agree to follow the terms and conditions of this Agreement, as they do apply to you.
Вертолет стоит готовый к погрузке и отправке. Helo standing by for extraction and transport.
Допускаются к использованию имя, фамилия Управляющего, название торгового индикатора, описание советника или торговой либо инвестиционной стратегии, валюта ПАММ-портфеля или любое название, не противоречащее изложенным выше требованиям. The following elements can be used: the manager's first name and last name; the names of trading indicators; descriptions of an advisor or trading strategy; the denomination of the account; and any other elements that are not in violation of the above listed restrictions.
Обычно привозят готовый к продаже, а в этот раз нужно фасовать. Usually come off the train street-ready, but this time they gotta vial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!