Примеры употребления "готово" в русском с переводом "ready"

<>
"Готово" — контроллеры готовы к работе. Ready – The controllers are all set.
Завтра вечером всё будет готово. It should be ready tomorrow night.
Все готово для обряда крещения. Everything is quite ready for the christenings.
Изменение статуса записи преобразования на Готово. Change the status of the conversion record to Ready.
Теперь приложение Outlook готово к работе. Your Outlook app is now ready for use.
Фарго, всё готово к собачьей выставке? Fargo, all ready for the dog show?
Пожалуйста, убедитесь, что ваше предложение готово. Please make sure your bid is ready.
Золото готово бросить вызов отметке 1300 Gold ready to challenge 1300
Когда все будет готово, нажмите Печать. When ready, click Print.
Командир, отделение готово к несению службы! Platoon ready at your command, Sir!
Прокрутите вправо до раздела Готово к установке. Scroll right to find the Ready to Install section.
Всё готово для открытия шлюзовой камеры, капитан. Ready to open air lock door, Captain.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
— Это микрогосударство политически не готово к членству. The microstate is not ready politically for membership.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. The tree was ready to fall at any moment.
Когда все будет готово, нажмите Разместить заказ. When you're ready, click Place Order.
Верно, не раньше чем оно готово к выходу. Well, not until it's ready to emerge.
Сообщение находится в очереди и готово к обработке. The message is waiting in the queue and is ready to be processed.
Выберите нужное дополнение в разделе Готово к установке. In the Ready to install column, select the add-on you want to install.
Прокрутите вправо до раздела Все готово для установки. Scroll right to Ready to Install.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!