Примеры употребления "говорят" в русском с переводом "talk"

<>
Так уже не говорят, Барнабас. No one talks like you anymore, Barnabas.
Итальянцы редко говорят о политике. The Italians seldom talk about politics.
Люди говорят о политической воле. So, people talk about political will.
Это говорят мои семена чии. It's the chia seed talking.
Многие люди говорят о муравьях. A lot of people talk about ants.
Они не говорят об угле. They don't talk about the coal.
Они говорят с международными донорами. They talk to international donors.
Об изменении климата сейчас говорят везде. Everyone is talking about climate change now.
Все говорят, что его выволокли оттуда. Everybody's talking about he got snatched up from there.
Они говорят о рецептах овощного рагу. They talk about recipes for catfish stew.
Экономисты часто говорят на специализированном жаргоне. So economists tend to talk in technical words.
Они там не говорят о нас. They don't talk about us.
Люди все время говорят "коррупция, коррупция." That is that people talk about corruption, corruption.
Дети знали, о чем они говорят. The kids knew what they were talking about.
Сейчас они об этом не говорят. That's why you don't hear them talking about it.
Люди." "Люди говорят со мной." Извините. People - People talk loudly - I'm so sorry.
Периодически два лидера говорят по телефону. The two leaders have, on occasion, talked over the phone.
Они там говорят о выдвижении обвинений. They're talking about filing charges down there.
Другие говорят о важности соблюдения "правил игры". Others talk of the importance of obeying the ``rules of the game."
"Люди говорят со мной громко и медленно. People talk loudly and slowly to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!