Примеры употребления "говорят" в русском с переводом "say"

<>
Говорят, что цены вновь возрастут. It is said that prices are going to rise again.
Но Вы забияка, они говорят. But you're a hothead, they say.
Говорят, что не раньше декабря. They say december at the earliest.
Нас предали просто, - говорят они. We were quite simply betrayed, they say.
Скажи нам, что говорят лесники. Tell us what the woodsmen say.
Говорят, они наблюдают за птицами. They say they're bird watchers.
Говорят, что настоящие дивы бессмертны. They say that true divas aren't really mortal.
Все говорят, что она наркоманка. Well, it's what everyone says, she's a junkie.
Говорят, у папоротника бывают цветы. They say that ferns can have flowers.
Говорят, что кризис евро закончился. The euro crisis, it is said, is over.
Говорят, он всё ещё жив. They say that he's still alive.
Как говорят в Швейцарии, Gesundheit. Or as they say in Switzerland, gesundheit.
Неправильно, говорят инсайдеры Европейского Союза. Wrong, say European Union insiders.
Говорят, наука - это великий выравниватель. They say science is the great leveler.
Говорят, у нее фотографическая память. They say she has a photographic memory.
Верно говорят, что время — деньги. It is truly said that time is money.
Послушайте, что говорят их родители. Look at what their parents says.
Говорят, что вы ублюдок Кэмпиона. They say you're Campion's bastard.
«Почему они об этом говорят? "Now, why are they saying that?
Говорят, чтоб никто не подслушивал. You know, they said no one listening in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!