Примеры употребления "выглядеть" в русском с переводом "look"

<>
Хотите выглядеть как Иосиф Сталин? Do you want to look like Joseph Stalin?
Это я буду выглядеть плохо. It's me that's going to look bad.
Выглядеть будет как обычная бытовуха. This'll look like a bad domestic.
Как должен выглядеть этот колодец? What does a water hole look like?
Они будут выглядеть как ворчуны. They'll look like killjoys.
Макет будет выглядеть следующим образом: Now your layout looks like this:
И будешь выглядеть, как недоразвитый. You get that mentally challenged look.
"Я хочу выглядеть вот так. "I want to look like this.
Отклик будет выглядеть примерно так: The response will look something like:
Да, мы должны выглядеть соответствующе. Yeah, we got to look the part.
Он заставил нас выглядеть плохо. He made us look bad.
Это позволило России выглядеть дешевой. That’s made Russia look cheap.
Результат будет выглядеть примерно так: The extracted file will look something like the this one:
Диаграмма будет выглядеть следующим образом: The resulting chart would look like this:
Нет, она будет выглядеть тряпкой. No, she'll look like a doormat.
Мне не разрешается выглядеть изыскано? I'm not allowed to look debonair?
Все начинает выглядеть именно так. It is starting to look that way.
Конечно, я хочу выглядеть мило. Of course I want to look cute.
Это только будет выглядеть плохо. It's just gonna look bad.
Сообщение будет выглядеть примерно так: The message will look something like this example:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!