Примеры употребления "встречи" в русском с переводом "appointment"

<>
Выбор идентификатора склада проведения встречи. Select the ID for the warehouse where the appointment will occur.
Статус встречи изменится на Завершено. The status of the appointment is updated to Completed.
Коснитесь встречи в приложении Календарь. Tap an appointment in Calendar.
Количество минут для каждой встречи. The number of minutes for each appointment.
Добавление встречи в календарь группы Add an appointment to a group calendar
Статус встречи изменится на Отмечено. The status of the appointment is updated to Checked in.
Выбор идентификатора сайта проведения встречи. Select the ID for the site where the appointment will occur.
Как насчёт условленной встречи, Фред? What about that appointment, Fred?
Преобразование сообщений в собрания и встречи Turn email into meetings and appointments
В меню Транспортировка щелкните Планирование встречи. On the Transportation menu, click Appointment scheduling.
Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи. Select the warehouse location that is reserved for the appointment.
Чтобы настроить тип встречи, выполните следующие действия. To set up the appointment type, follow these steps:
Создание встречи для загрузки в местонахождении склада. Create an appointment for a load at a warehouse location.
(Необязательно) Щелкните Отметка об уходе со встречи. Optional: Click Appointment check-out.
Щелкните Создать, чтобы создать новый тип встречи. Click New to create a new appointment type.
Настройте тип встречи в форме Типы встреч. Set up an appointment type in the Appointment types form.
легко назначать собрания и встречи в календаре; Manage your calendar to schedule meetings and appointments with ease.
Настройка типа и продолжительности встречи для склада Set up the appointment type and appointment duration for a warehouse
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Планирование встречи > Типы встреч. Click Transportation management > Setup > Appointment scheduling > Appointment types.
Регистрация прибытия и ухода водителя для завершения встречи. Register a driver check-in and check-out to complete the appointment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!