Примеры употребления "вставил" в русском с переводом "insert"

<>
(Пару раз Риндер не утерпел и указал мне, что я вставил деталь другим концом, а также дал непрошенную подсказку. (At a couple of points, Rynder couldn’t help but point out that I had inserted a part backward or give me an unsolicited hint.
Вернер Форсман вставил мочеиспускательную трубу в локоть, протолкнул ее к сердцу, затем сделал рентген себя, чтобы доказать, что катетеризация сердца возможна. Werner Forssmann inserted a urethral tube into his elbow, pushed it to his heart, then x-rayed himself to prove that cardiac catheterization is possible.
Этот исторический договор, которому 8 декабря исполнится 30 лет, может попросту развалиться, поскольку Россия предположительно нарушает его, а конгресс вставил в Закон о национальной обороне США на 2018 финансовый год новые формулировки. The landmark treaty, which will mark its 30th anniversary on December 8, is in danger of collapse given Russia’s alleged violation and Congressional language that has been inserted into the fiscal year 2018 National Defense Authorization Act.
Кроме того, она полностью выполнила требования закона о необнаруживаемом огнестрельном оружии, поскольку Уилсон вставил в корпус пистолета 170-граммовый нефункциональный стальной кубик, чтобы его можно было обнаружить при помощи металлоискателя. Уилсон потратил 400 долларов на эту модель, которую он установил в дверях мастерской для испытаний. And it's complied with the Undetectable Firearms Act by inserting a six ounce cube of non-functional steel into the body of the Liberator, which makes it detectable with a metal detector — Wilson spent $400 on a walk-through model that he's installed at the workshop's door for testing.
Затем, она вставила свечу, верно? Then, she was inserting a suppository in them, right?
Нажмите Вставить > Таблица > Нарисовать таблицу. Click Insert > Table > Draw Table.
Кнопка "Вставить диаграмму" в PowerPoint shows the insert chart button in powerpoint
Нажмите Вставить > Таблица > Вставка таблицы. Click Insert > Table > Insert Table.
Нажмите кнопку «Вставить поле слияния». Click Insert Mail Merge Field.
Выберите пункт Вставить как вложение. Select Insert as Attachment.
Мне сначала нужно вставить монеты? Should I insert coins first?
Снимок экрана: кнопка "Вставить рисунки" A screenshot of the Insert pictures inline button
Затем выберем команду "Вставить заполнитель". Then, we click Insert Placeholder.
После перезапуска консоли вставьте диск. After the console restarts, insert the disc.
Вставьте установочный диск Windows 7. Insert a Windows 7 installation disc.
Вставьте установочный диск Office 2010. Insert the Office 2010 installation disc.
Вставьте в таблицу новый столбец. Insert a new column into the table.
Вставьте игровой диск для Kinect. Insert a Kinect game disc.
Вставьте воспроизводимый диск в дисковод. Insert the disc you want to play into the drive.
Вставьте компакт-диск в дисковод. Insert a CD into your CD drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!