Примеры употребления "властью" в русском с переводом "power"

<>
Нет, он опьянен властью, мужик. No, he's drunk with power, man.
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству. Such abuses of market power discourage innovation.
Властью света, святого солнца, крещу тебя. By the power of the light, the holy sun, I baptise you.
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью". Combining these dimensions effectively is called "smart power."
Тогда властью, данной мне штатом Иллинойс, я. Then by the power vested in me by the State of illinois, I.
Но насколько ответственно пользуются этой властью карикатуристы? But how responsibly do cartoonists exercise that power?
Властью обладает тот, в чью власть верят остальные. Power resides where men believe it resides.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. I fear abuse of power, and the power to abuse.
Хаменеи, опирающийся на стражей революции, обладает огромной властью. Khamenei, relying on the Revolutionary Guards, has a disproportionate share of power.
все зависит от того, кто является оккупационной властью. everything depends on who the occupying power is.
Что ж, властью, данной мне сомнительными услугами Интернета. Well, by the power vested in me By a sketchy service on the internet.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. But these powers are also readily abused.
Я называю способность притягивать к себе других "мягкой властью". That power to attract is what I call "soft power."
После смерти барона вы упиваетесь властью, словно хмельным мёдом. Since the baron's death, you've guzzled this new power like sweet mead.
Но Тюдор обладает политической властью, с которой нужно считаться. But Tudor is a political power to be reckoned with.
Пресыщение властью, о котором говорил Бисмарк, случается крайне редко. The satiated power that Otto von Bismarck spoke of is rare.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент. But Parliament is the seat of real political power here.
Бессердечие, возможно, упоение властью, контролем, стремление оставаться верной правилам. Cruelty maybe, Uh, power, control, Youthful clinging to protocol.
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью? But what about trend-following investors, or those with market power?
Украинская граница слаба, плохо защищена и не гарантирована сильной властью. Ukraine’s border is a weak border, badly protected and not guaranteed by a strong power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!