Примеры употребления "вид" в русском с переводом "form"

<>
Быть Человеком-это вид искусства. Being human is an art form.
Просьба самый распространненый вид молитвы. Supplication is the most common form of prayer.
Они принимают вид высокотехнологичных заседаний мэрии. These take the form of high-tech town hall meetings.
В форме Настройка выберите Вид оплаты. In the Setup form, select a pay type.
В форме Организационные иерархии нажмите кнопку Вид. In the Organization hierarchies form, click View.
Здесь можно выбрать цвет, вид и толщину линий; Color, forms and thickness of lines can be chosen here;
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! And, in return, I return you to your previous form!
они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая. They're just a form of life, another form of life.
Абсолютная ссылка столбцов приобретает вид $A1, $B1 и т.д. An absolute column reference takes the form $A1, $B1, and so on.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно. Another type of help was needed, but deciding what form it should take was complicated.
В форме Заказ на продажу щелкните Вид заголовка в разделе Панель операций. In the Sales order form, click Header view on the Action Pane.
Абсолютная ссылка строки приобретает вид A$1, B$1 и т.д. An absolute row reference takes the form A$1, B$1, and so on.
В форме Trade allowance agreements выберите Вид заголовка в разделе Область действий. In the Trade allowance agreements form, verify that Header view is selected on the Action Pane.
При этом используется метод наименьших квадратов с наиболее подходящим уравнением, имеющим вид: The method of least squares shall be used, with the best-fit equation having the form:
Закройте форму Цели организационной иерархии, а затем в форме Организационные иерархии щелкните Вид. Close the Organization hierarchy purposes form, and then, in the Organization hierarchies form, click View.
Как вид искусства это находится где-то между рисованием натюрмортов и слесарными работами. As an art form it lies somewhere between still-life painting and plumbing.
В форме Управление адресами в фильтре Вид выберите тип адреса, который требуется просмотреть. In the Manage addresses form, in the View filter, select the address type that you want to view.
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Я всегда поражаюсь, как быстро этот вид анализа рынка отвергается некоторыми членами инвестиционного сообщества. I’m always so amazed at how quickly a form of market analysis gets dismissed by certain members of the investing community.
В форме Регистрация задания на панели операций перейдите на вкладку Вид, затем щелкните Сальдо. In the Job registration form, on the Action Pane, click the View tab, and then click Balances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!