Примеры употребления "быстрый оборот" в русском

<>
"Цубаса" очень быстрый поезд. The Tsubasa is a very fast train.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней. The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. The policeman's quick arrival surprised us.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Нозоми - самый быстрый из всех поездов в Японии. The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
Оборот в последнее время снизился, поэтому мы испытываем финансовые затруднения. As sales have been low lately, we are having financial difficulties.
Наоко - быстрый бегун. Naoko is a fast runner.
Ожидаемый минимальный оборот. Expected minimum turnover.
Это самый быстрый поезд в мире. That is the fastest train in the world.
Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот. We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Если Вы стремитесь иметь большой оборот, тогда Вы должны быть с нами. If you have lots of fun making big turnovers, then your place is with us.
Большое спасибо за Ваш быстрый ответ thank you very much for your prompt reply
Мы окажем Вам любую поддержку, чтобы повысить оборот. We promise you any necessary support in order to improve on the turnover.
Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок. Both versions would make a quick introduction into the market possible.
Некоторые из крупнейших мировых банков, в том числе UBS, Barclays, Deutsche Bank и RBS, подтвердили, что они сотрудничают с регуляторами в расследованиях, связанных с крупнейшим в мире финансовым рынком, ежедневный оборот которого составляет $5,3 триллиона. Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day.
Быстрый доступ Fast access
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation
Буду признателен за быстрый ответ. I would appreciate a prompt answer.
Это одна из наиболее динамично развивающихся сфер производства, в ней заняты более 2-х миллионов бразильцев, а годовой оборот достигает 50 миллиардов долларов. This is one of the most dynamically developing spheres of production, more than 2 million Brazilians are engaged in it, and the annual turnover reaches 50 billion dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!