Примеры употребления "богатство" в русском с переводом "wealth"

<>
Имея территорию, он обретет богатство. Possessing the territory will give him its wealth.
не богатство, не слава, не власть, For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Capitalists control wealth and wealth creation.
Европа страшно богата, но это богатство спит; Europe has formidable wealth, but that wealth is sleeping;
Другим общим знаменателем этой группы является богатство. The other common denominator of this group is wealth.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда. Wealth is as grossly distributed as ever.
— Вы забрали все наше богатство, наши бриллианты. “You took all our wealth, our diamonds.
Богатство человека ограничено лишь его моральными ценностями. The wealth of a person is measured by their values.
Имея богатство, он будет иметь что тратить. Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.
Несмотря на всё его богатство, он несчастен. For all his wealth, he is unhappy.
Фабрицио собирался потерять своё богатство и хорошую жизнь. Fabrizio was about to lose his wealth and the good life.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования. Such newfound wealth is normally a source of celebration.
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство. Indeed, such political action makes for responsible wealth.
Именно поэтому так трудно придумать налог на богатство. This is why a wealth tax is so difficult to design.
Во-первых, богатство порождает роскошь, а роскошь развращает. First, wealth creates luxury and luxury corrupts.
«Это американское богатство», - сказал Макфол, представляя ее группу. “This is American wealth,” McFaul said when he introduced the band.
У меня есть богатство, власть, но и богатые умирают. I have wealth, power but rich men die too.
Требовалось больше инвесторов, поэтому созданное впоследствии богатство распределялось шире. With more investors needed, the wealth created was distributed more broadly.
Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире? How does globalization reshape wealth and opportunity around the world?
мы ценим только богатство или работу, которая его создает?" do we assign a value only to wealth or the work which creates it?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!