Примеры употребления "благодарностью" в русском с переводом "thank"

<>
И потом губернатор написал мне личное письмо с благодарностью. So then the governor wrote me a personal letter of thanks.
Я разрежу эту ленту с благодарностью к органу водоснабжения. I raise these scissors in thanks to the state water works.
Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью. As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
Он вчера оставил записку с благодарностью, что я заправил свою кровать. He wrote me a thank you note yesterday for making my own bed.
Комитету предлагается с благодарностью принять предложения Германии и Португалии о проведении ознакомительных поездок соответственно в 2002 и 2003 годах и поручить секретариату принять вместе с принимающими странами необходимые меры по организации этих поездок. The Committee is invited to accept with thanks the offer of Germany to host the 2002 study tour and of Portugal to host the tour in 2003, and to authorise the secretariat to make the necessary arrangements with host countries.
Комитет с благодарностью принял к сведению доклад и просил группу вновь провести совещание на восьмой сессии Комитета, а также в своих обсуждениях уделить первоочередное внимание рассмотрению и возможному решению нерешенных вопросов, определенных в проекте правил процедуры. The Committee took note with thanks of the report and requested the group to reconvene at the eighth session of the Committee and to accord priority in its deliberations to the examination and possible resolution of the outstanding issues identified in the draft rules of procedure.
Нет, Сэр объявляет вам благодарность. No, Lord Muck sends his thanks.
Её улыбка выражала её благодарность. Her smile expressed her thanks.
Нет, ваша сердечная благодарность - уже награда. No, your heartfelt thank-you is its own reward.
Не могу выразить вам свою благодарность. I can never thank you enough.
Кузи тут же написал Маклину слова благодарности. Kuzy instantly shot off a text of thanks to MacLean.
"Спасибо, что помогли мне." "Не стоит благодарности." "Thank you for helping me." "Don't mention it."
Добавьте события Purchase на страницу покупки или благодарности Add Purchase events to purchase or thank you pages
Спасибо вам всем, что пришли, и особая благодарность Thank you, all, for coming, and, uh, a special thanks
В благодарность за помощь я купила ему выпить. I bought him a drink to thank him for his help.
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. I would like to sincerely thank you for the kind hospitality accorded to me.
Для меня лучшая благодарность - помочь нам раскрыть дело. Well, the best way to thank me is to help us solve the case.
Полиция выражает свою благодарность и просит об услуге. The LAPD extends their thanks and asks a favor.
В отношении некоторых своих дел он заслуживает благодарности всех россиян. In some things, indeed, he deserves the thanks of all Russians.
За гостеприимство - сердечная благодарность, предложение профессиональной помощи принимается с признательностью. For your hospitality our sincerest thanks, and for your offer of professional assistance our grateful acceptance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!