Примеры употребления "Поищите" в русском

<>
Поищите сообщение с темой "Код подтверждения Google". Look for an email from Google with the subject line "Google Verification Code."
В разделе Поиск группы изучите объявления или поищите нужные вам. In Looking for Group, browse or search for posts.
На экране телефона поищите три светящихся "излучателя" на изображении сенсора. On the phone's screen, look for three lighted "emitters" on the image of the sensor.
Поищите страницу или ссылку "Контакты", "О нас" или "Веб-мастер". Look for "Contact", "About", or "Webmaster" page or link.
Запустите игру и поищите дополнения или загружаемый контент в самой игре. Launch the game and look for add-on items or downloadable content while in the game itself.
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады. Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Когда откроется экран Какой марки ваш телевизор?, поищите свой телевизор в списке. When you get to the screen that says What brand is your TV?, look for your TV in the list.
Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана. So, as for the outsiders looking in, watch the CNN report on the second Amman Comedy Festival.
Если не удается найти нужное имя в определенной адресной книге, поищите его в другой. If you can't find the name that you want in the address book that you are looking at, look for it in a different address book.
Если вы не нашли элемент в папке "Удаленные", поищите его в папке "Элементы, подлежащие восстановлению". If you can't find an item in the Deleted Items folder, the next place to look is the Recoverable Items folder.
Если вам нужна помощь, ознакомьтесь со статьей Поиск ключа продукта для Office 2007 или поищите сообщение об ошибке. If you need help, see Find your Product Key for Office 2007 or look up an error message.
Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя. We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping.
Если при обращении к определенной странице или функции вы получаете сообщение Доступ запрещен, поищите в диалоговом окне ссылку Запрос на доступ. When you try to access a specific page or feature and get an Access Denied error, look for a Request access link on the dialog.
Попробуйте найти другую папку OneDrive или SkyDrive с более давней датой создания или изменения и поищите файлы или папки в ней. Look for an extra folder named "OneDrive" or "SkyDrive," that has an older Date created or Date modified, and search for the missing files and folders in it.
Я пойду, поищу её заначку. I'll go look for her stash.
Я поищу свечки и зажигалки. I'll look for candles and flashlights.
Я поищу хворост для навеса. I'm looking for some wood to build a lean-to.
Поищи Гордона МакНелли и Коула Морелло. Look into a Gordon McNally and Cole Morello.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства. You can only determine relatedness by looking for similarities.
Хочешь, чтобы я поискала крошки от пончиков? You want me to look for crumpet crumbs?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!