Примеры употребления "Победа" в русском с переводом "win"

<>
В пятницу всем нам нужна победа. Friday, we all need a win.
Статистически должна быть зафиксирована домашняя победа. Statistically, it should be a home win.
Еще одна победа нашей команды, а? Another win for our team, huh?
Победа противников реформ была вполне ожидаемой. The “No” side was widely expected to win.
ведь роль играли только победа или поражение. The only thing that matters is that you win or that you lose.
Что победа Трампа означает для Восточной Европы? What Trump’s Win Means for Eastern Europe
Его ждет победа на Гран-при Италии. He will win the Italian Grand Prix.
Путину нужна победа в Сирии – и пути отхода. Putin needs a win in Syria – and an escape route.
На родине произведет впечатление победа, добытая в бою. It will look better at home if we win by force.
В Олимпийских играх важна не победа, а участие. The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
Я думаю, Обама победит. Это будет лёгкая победа! I think Obama will win. It'll be a walkover!
Очередная крупная победа трубопроводной политики России в Европе? Another Big Win for Russian Pipeline Politics in Europe?
Действительно ли избрание Трампа — это большая победа для Путина? Is a Trump Presidency Really a Big Win for Putin?
Победа Трампа на Северных Марианских Островах стала восьмой в сезоне. The win was Trump’s eighth of the nominating season.
С этого момента победа будет за силой идей, а не силой оружия. From now on, the force of ideas, not the force of arms, will win the day.
А я ведь потому и стал плеваться кровью, так что победа за мной. You know, that's why I started spitting up blood, so I'd win.
В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории". In today's information age, politics is also about whose "story" wins.
Если другая сторона понимает, что вы не уйдете, ваша победа становится абсолютно невозможной. When the other side knows you’re not going to walk, it becomes absolutely impossible to win.
В любом случае мы проиграем, даже если в военном смысле победа останется за нами. In either scenario, we lose even if we “win” in a strictly military sense.
Победа Макрона — плохие новости для Путина, и хорошие для команды Меркель на мировой арене Macron Win Is Bad for Putin, Good for Team Merkel on World Stage
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!