Примеры употребления "Комиссией" в русском с переводом "commission"

<>
И эта сделка была одобрена Европейской Комиссией. Once again, the European Commission approved the deal.
Я только что говорил с градостроительной комиссией. I just spoke to the city planning commission.
Множество способов ввода / вывода средств с комиссией 0% Many ways of depositing and withdrawing funds with 0% commission
Комиссией по ценным бумагам и фьючерсам в Гонконге Securities and Futures Commission (SFC) in HK
Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию? Are you going to get sued by the zoning commission?
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача: The Commission's task is enormous, but easily described:
15 ноября 2003 года он был обследован медицинской комиссией. He was examined on 15 November 2003 by a Medical Commission.
Началась действительная борьба за будущее председательство над Европейской Комиссией. A real struggle over who will preside over the European Commission has begun.
Ирландия используется Комиссией для "тренировки мышц" и вынесения предупреждения. Ireland is being used by the Commission to flex its muscles and issue a warning.
И этот принцип должен стать основным при принятии Комиссией решений. This simple principle should guide Commission competition decisions.
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным. An innovation by current President Romano Prodi's Commission helped.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен. But the method chosen by the Commission to implement a banking union is fatally flawed.
Статьи, заключенные Комиссией в квадратные скобки в июне 2000 года Articles bracketed by the Commission in June 2000
В настоящее время обсуждается предложенная Европейской комиссией Директива о профессиональных пенсиях. A proposed European Commission directive about professional pensions is now on the table.
Максимальная потеря ограничена ценой опциона, плюс комиссией или другими операционными сборами. The maximum loss is limited to the premium, plus any commission or other transaction charges.
В последний раз нормативный резерв был увеличен Комиссией в 1989 году. The statutory reserve was last increased by the Commission in 1989.
Более 35 способов пополнения счета и вывода средств с комиссией 0% Over 35 ways to make deposits and withdrawals with 0% commission
Деятельность компании регулируется Международной Комиссией International Financial Services Commission of Belize. The company is regulated by the International Financial Services Commission of Belize.
Она соответствовала программе президентской реформы, разработанной независимой комиссией под моим председательством. It was in line with an independent presidential reform program commission that I co-chaired.
обеспечить тесную координацию с независимой комиссией по правам человека, предусмотренной Боннским соглашением; To provide close coordination with the independent human rights commission foreseen in the Bonn Agreement;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!