Примеры употребления "beginnt" в немецком с переводом "начинаться"

<>
Und damit beginnt meine Geschichte. И отсюда начинается мой рассказ.
Es beginnt alles mit Empathie. С неё всё начинается.
Der Unterricht beginnt nächste Woche. Занятия начнутся на следующей неделе.
Sehen Sie wo sie beginnt? Вам видно, где он начинается?
So beginnt der Vagina-Monolog. Так начинаются "Монологи Вагины."
Wann also beginnt dieser Übergang? Когда же начнётся этот переходный период?
Das Abenteuer beginnt sehr gut. Приключение начинается очень хорошо.
Doch dann beginnt das Problem. А вот дальше начинается проблема.
Nun beginnt ein zweiter Wahlkampf. Сейчас начинается второй тур кампании.
Und das beginnt genau jetzt. Проект начинается прямо сейчас.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Lernen beginnt mit der Geburt. Обучение начинается в момент рождения.
Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"? Началась жизнь, что это значит?
Und es beginnt mit einem Arzt. Это начинается с одного врача.
Es beginnt mit den globalen Drehkreuzen. Все начинается с мировых центров.
Rücksichtsloses Vorgehen beginnt heutzutage im Präsidentschaftsamt. Сегодня бандитизм начинается с офиса президента.
Weiche Macht beginnt mit wirtschaftlicher Macht. "Мягкая сила" начинается с экономической мощи.
Good Governance beginnt im eigenen Haus Хорошее руководство начинается с собственного дома
Wahres Navigieren beginnt im menschlichen Herz. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Und am Sonntagmorgen beginnt die Arbeitswoche. А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!