Примеры употребления "weaken" в английском с переводом "ослаблять"

<>
“Nothing could weaken our unity.” – Ничто не может ослабить наше единство».
3. Weaken Ukraine's finances. 3. Ослабить финансовую систему Украины.
How Trump Would Weaken America Каким образом Трамп может ослабить Америку
How to weaken the Teflon EUR: Как ослабить «тефлоновую валюту» (EUR):
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Will it try to weaken the constraints? Попытается ли она ослабить ограничения?
Cutting spending now will weaken the economy. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
That also helped to weaken the dollar. Это также помогло ослабить доллар.
Indications of intervention could weaken CHF somewhat. Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF.
That would probably cause the pound to weaken. Вероятно, это станет причиной ослабления фунта.
Even Switzerland is intervening to weaken the franc. Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat. Данные о дальнейшем вмешательстве может несколько ослабить CHF.
Do we want to weaken and isolate them? Или мы хотим ослабить и изолировать Россию?
Is there a way to weaken this opposition? Есть ли способы ослабить это сопротивление?
Even then, Putin sought to weaken, not conquer, Ukraine. Но даже в тот момент Путин пытался ослабить, а не завоевать Украину.
The loss of our leader will not weaken us. Потеря нашего лидера нас не ослабит.
The shifter's sending dark energy to weaken us. Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас.
A lower corporate-tax rate would weaken this justification. Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
Thatcherism's second success was to weaken trade unions. Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
This is likely to weaken CAD and NOK today. Это, вероятно, ослабит CAD и NOK сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!