Примеры употребления "trade deficit" в английском

<>
The gargantuan US trade deficit? У Америки огромный торговый дефицит?
The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit. США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса.
The Making of China’s Trade Deficit В чем причина торгового дефицита Китая
In the UK, trade deficit for January is expected to narrow a bit. В Великобритании, дефицит торгового баланса за январь, как ожидается, сократится немного.
Meanwhile, as all of this happens, the US trade deficit mounts. Между тем, пока всё это происходит, торговый дефицит США растёт.
Depending on the economic conditions, a trade deficit is not always a bad thing. Дефицит торгового баланса не всегда является негативным фактором.
Indeed, Mexico's trade deficit with China reached $9 billion in 2003. Торговый дефицит Мексики с Китаем достиг в 2003 году 9 миллиардов долларов.
Japan’s trade deficit for December narrowed more than expected on stronger-than-expected exports. Дефицит торгового баланса Японии за декабрь снизился больше, чем ожидалось на фоне более сильных данных по экспорту.
The U.S. maintains a trade deficit with Russia of around $22 billion. У США сохраняется небольшой торговый дефицит в отношениях с Россией – в размере около 22 миллионов долларов.
In New Zealand, trade deficit is expected to remain more or less at the same levels. В Новой Зеландии, дефицит торгового баланса будет оставаться более или менее на том же уровне.
A trade deficit in this climate would be negative for the economy overall. В такой ситуации торговый дефицит отрицательно скажется на экономике в целом.
Traditionally, nearly half of India’s trade deficit has been financed by remittances from Indian expatriates. Традиционно, почти половина дефицита торгового баланса Индии в последнее время финансируется за счет денежных переводов от индийских экспатриантов.
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit. Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit. Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Second, America's huge trade deficit may be a major source of global instability. Во-вторых, огромный торговый дефицит Америки может стать основным источником нестабильности в мире.
Their reduced demand for dollars will cause the dollar to decline and the trade deficit to shrink. Их уменьшенный спрос на доллар снизит его курс, а также сократит дефицит торгового баланса.
uncertainties connected to America's massive trade deficit, which has reached all- time records. неопределенности, связанные с огромным торговым дефицитом Америки, который приблизился к максимальной зафиксированной отметке.
China registered a monthly trade deficit of $7.2 billion in March 2010, its first since April 2004. В Китае по итогам марта зарегистрирован дефицит торгового баланса в 7,2 миллиарда долларов, это первый с апреля 2004 года.
Because of high oil prices, the US maintains a healthy trade deficit with Russia. Благодаря высоким ценам на нефть, США сохраняют в отношениях с Россией здоровый торговый дефицит.
The trade deficit was narrower than expected so I assume the income surplus was also a bit smaller. Дефицит торгового баланса был меньше, чем ожидалось, так что я предполагаю что, дополнительный доход был также немного меньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!