Примеры употребления "teeny tiny" в английском

<>
I've only had seven drinks and they were teeny tiny little dwarfy drinks. Я выпил только семь рюмок и они были меньше мелких миниатюрных гномьих рюмочек.
It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and. Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и.
You cannot tell Morrie, but did you know that he was born with a little teeny, tiny vestigial tail? Не говори Морри, но ты знал, что он родился с маленьким рудиментарным хвостиком?
As a result of the Stability Pact, teeny differences in budget outcomes acquire a prominence in Europe's economic policy debate that is not only ridiculous on their face, but distract attention from Europe's real budgetary problems. В результате действия пакта о стабильности крошечные различия в бюджетных расходах приобретают весьма заметные размеры в дебатах относительно европейской экономической политики, которые не только являются явно нелепыми, но к тому же отвлекают внимание от реальных бюджетных проблем Европы.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
Stop with the teeny bopper drama. Хватит проблем с малолетними подружками.
The pond was alive with tiny fishes. Пруд изобиловал маленькими рыбками.
I also have to ask you one more teeny, weeny favor. Я также вынужден тебя попросить еще об одном маленьком, крохотном одолжение.
The baby held out his tiny hand. Малышка протянула свою крохотную ручку.
Look, Alf, yes, he may have assaulted you and, yes, that may have resulted in a teeny prison stretch, but he's had extensive anger management, art therapy. Слушай, Альф, он, может, и нападал на тебя раньше и да, это привело к небольшому сроку, но у него расширенный курс подавления гнева, арт-терапия.
The houses and cars looked tiny from the sky. Дома и машины с неба выглядели крошечными.
Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time. Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок.
Tiny particles in the air can cause cancer. Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.
And I wish that Mr. Teeny gets a banana, that the Isotopes emerge from this season with a great blooper reel. Я надеюсь что Мистер Тини получит банан, Изотопы, выйдите из этого сезона с большим барабанным звоном.
Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals. В Южной Америке проживают сорок процентов католиков, но они представлены ничтожным числом кардиналов.
Be careful, my little, teeny, greeny weenie. Береги себя, моя маленькая зеленая пипка.
If so, old editions can often be found for a tiny fraction of the cost of the latest version. В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
Now, using your palate and incisors, pull off the second part by applying a teeny slight pressure. Двумя передними зубами, как рычагами, растягивай второй слой, легко надавливая на него.
Asbestos is made up of tiny fibres. Асбест состоит из крохотных волокон.
I think those mats are gonna be just teeny ti. Думаю, эти метисы будут малюсенькими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!