Примеры употребления "tasty" в английском с переводом "вкусный"

<>
Kir, was the herring tasty? Кир, а селедка вкусная была?
Stringy, but tasty, all the same. Жилистый, но все равно вкусный.
This chocolate is very sweet and tasty. Этот шоколад очень сладкий и вкусный.
How can you not like such gentle and tasty crepes? Как можно не любить такие нежные и вкусные блинчики?
Warthogs seem to be the perfect meal, small, tasty and easy to catch. Бородавочники кажутся отличной добычей - маленькой, вкусной, легко доступной.
No one other than you knows how to make such a tasty salad. Никто, кроме тебя, не умеет готовить такой вкусный салат.
The park over there is selling tasty cotton candy, just eat while you play. В парке напротив продают вкусную сладкую вату, съешьте её и поиграйте.
Wild, and I have to say, these little buggers are damn tasty as well. Дикие и, должен сказать, чертовски вкусные маленькие засранцы.
those who are looking at Godiva chocolate think they won't be nearly so tasty. те же, что смотрят на шоколад "Годива", думают, что чипсы не будут такими вкусными.
It can grow; you can grow it; and - did I mention? - it's quite tasty. Они растут, их можно выращивать и, если я еще не упоминала об этом, устрицы очень вкусные.
No matter though, because further down the road I came across a fresh and tasty possum. Это было неважно, потому что дальше я обнаружил на дороге свежего и вкусного опоссума.
Namely, those who are looking at Spam think potato chips are going to be quite tasty; А именно, те, которые смотрят на тушенку, думают, что картофельные чипсы будут довольно вкусными;
Soy, parsley, garlic, grapes, berries; I could go home and cook a tasty meal using these ingredients. Соя, петрушка, чеснок, виноград, ягоды - я могу пойти домой и приготовить вкусный обед из этих продуктов.
They need to show us how to cook quick, tasty, seasonal meals for people that are busy. Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей.
We're saying we're an oily fish, tasty and rich in healthy life-giving Omega fats. Я говорю, что мы вкусная жирная рыба, что нас нельзя не попробовать.
Despite its black colour, the Trumpet of Death is very tasty and goes particularly well with fish. Несмотря на свой черный цвет, Труба Смерти очень вкусен и особенно хорошо сочетается с рыбой.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way. Легко почувствовать жалость к животному, которое обнаруживает вкусную еду и не может сопротивляться желанию получить как можно больше без значительных усилий.
Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates. Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.
Evgeny Bocharov, 87, said U.S. rations — especially canned meat and preserved bread — were a “tasty” godsend near the end of the war, when he was working on a minesweeper in the Baltic Sea. 87-летний Евгений Бочаров сказал, что американское продовольствие, особенно мясные консервы и специальным образом упакованный хлеб были «вкусными» подарками с небес к моменту окончания войны, когда он служил на минном тральщике в Балтийском море.
Under certain circumstances, dogs understand that a human who cannot see them (because, for example, she is blindfolded) is less likely to respond to begging with a tasty treat than a person whose vision is not obscured. При определенных обстоятельствах, собаки понимают, что человек, который не может их видеть (потому что, например, он с завязанными глазами) с меньшей вероятностью отреагирует чем-то вкусным на их выпрашивание подаяния, чем человек, чье зрение нормально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!