Примеры употребления "surface" в английском с переводом "надводный"

<>
Soviet surface ships also came under attack. Надводные корабли советского флота тоже оказались бы под ударом.
Don't Build a Big Surface Fleet Не строить большой надводный флот
And what did this powerful surface fleet accomplish? И чего же достиг этот мощный надводный флот?
That holistic approach has to include submarines, surface ships and aircraft. Такой комплексный подход предусматривает развитие подводного, надводного флота и авиации.
Displacing twenty-six thousand tons, the Kirovs dwarfed previous Soviet surface ships. Имея водоизмещение 26 тысяч тонн, эти тяжелые атомные ракетные крейсера (ТАРКР) типа «Киров» казались гигантами по сравнению с остальными советскими надводными кораблями.
That's not entirely true captain of the surface ships maybe yes Это не совсем верно капитана из надводных кораблей, может быть, да
The surface navy, too, has a role to play in hunting Russian submarines. Надводный флот тоже выполняет задачи по выслеживанию российских субмарин.
The Russian Navy inherited a massive, modern fleet of surface ships and submarines. Россия получила в наследство огромный современный флот надводных кораблей и подводных лодок.
The actual record of Russian surface ship construction is, by international standards, rather grim. Действительный список строительства российских надводных кораблей, по международным стандартам, производит довольно мрачное впечатление.
As a result, in 2015 the Russian Navy received no new blue water surface ships. В итоге в 2015 году морских надводных кораблей российские ВМС так и не получили.
Russia’s Slava-class cruiser is an extremely effective surface warfare and air defense platform. Ракетный крейсер проекта 1164 «Атлант» (по кодификации НАТО — класс «Слава») — это в высшей степени эффективная платформа для проведения надводных боевых операций и противовоздушной обороны.
I fear we could sweep clean the ocean floor as well as the surface world. Боюсь мы можем утопить в океане весь надводный мир.
For simple surface navigation and search the Kilos are equipped with the MRK-50 Albatros radar. РЛС МРК-50 «Альбатрос» обеспечивает простую надводную навигацию и поиск.
Furthermore, all non-strategic nuclear weapons from surface ships and multi-purpose submarines would be removed. Помимо этого, планировалось снять все нестратегическое ядерное оружие с надводных кораблей и многоцелевых подводных лодок.
And there was a requirement for fifty-two LCSs for a total of 140 surface combatants. Так же была заявка на приобретение 52 кораблей береговой обороны из числа 140 надводных кораблей.
The surface combatant force is not being organized around platforms, but around an integrated family of capabilities. Организационно-штатная структура надводного флота строится не на базе боевых платформ, а по принципу интегрированных боевых возможностей.
This propelled it to a submerged speed of thirty knots, and a surface speed of fourteen knots. Это позволяло лодке развивать подводную скорость 30 узлов, а надводную 14 узлов.
German surface ships enjoyed better armor plating, guns, propellant and fire control systems than their British rivals. У немецких надводных кораблей было преимущество перед вражескими в отношении брони, оружия, топлива и систем управления огнем.
The surface combatant force remains an eclectic mix of legacy Soviet platforms serving alongside new frigates and corvettes. Надводный флот представляет собой разнородную смесь из старых советских кораблей и новых корветов и фрегатов.
Carrier strike groups often include one or more stealthy attack subs capable of defeating undersea and surface threats. Авианосные ударные группы нередко включают в себя одну или более малозаметных ударных подводных лодок, способных поражать подводные и надводные цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!