Примеры употребления "studying" в английском

<>
Have you begun studying English? Вы начали изучать английский?
I am not studying now. Я сейчас не учусь.
The "Homo studiosus" - the studying man. "Homo studiosus" - обучающийся человек.
However, we believe that the Security Council statement lacked specific reference to studying sanctions regimes, as was mentioned by some Security Council delegations during its debate. Однако мы считаем, что в заявлении Совета Безопасности ничего конкретно не говорится об обзоре режимов санкций, на необходимость проведения которого указывали некоторые делегации членов Совета Безопасности во время прошедшей в Совете дискуссии.
The Special Rapporteur is keen to continue studying communications and considers them a basis for her analysis and for the formulation of specific recommendations that will emerge from such analysis. Специальный докладчик твердо намерена продолжать анализировать сообщения и рассматривать их в качестве основы для анализа и выработки конкретных рекомендаций, с учетом результатов этого анализа.
I've been here studying all this stuff since Kol died, and I thought you were gonna help me bring him back like you promised. С тех пор, как Коул умер, я штудирую все эти книги, и я думала, что ты поможешь мне вернуть его, как и обещала.
So I started studying anthropology. И я начала изучать антропологию.
Well, studying to be, anyhow. Ну, учусь, во всяком случае.
This is a nurses' college - there are 300 nurses studying. Это медицинский техникум. Здесь обучаются 300 медсестёр.
After the Paris Attacks, with international football games being highlighted as an attractive target, Russia will be watching France Euro 2016, and studying for defensive blind spots. После терактов в Париже, когда международные футбольные соревнования показали себя привлекательной мишенью для террористов, Россия будет внимательно следить за Чемпионатом Европы по футболу 2016, который пройдет во Франции, и попытается найти возможные слабые места в системе безопасности.
However, in studying international media reports, I cannot but notice that Austria has repeatedly been described in a rather undifferentiated and unbalanced way; a way that stands in sharp contradiction to the realities in our country. Тем не менее, анализируя появляющиеся в международных средствах массовой информации сообщения, я не могу не заметить, что повторяющиеся описания Австрии, несколько размытые и несбалансированные, разительно противоречат реалиям нашей страны.
Before studying collectives, Couzin collected them. Прежде чем изучать коллективы, Кузин их создавал.
My sister isn't studying now. Моя сестра сейчас не учится.
In the “Ravshan” sanatorium in Sogd oblast, 311 students were studying, including 32 girls. В санатории " Равшан " в Согдийской области обучалось 311 учащихся, в том числе 32 девочки.
A major figure in the recent violence is Alexander Tikhomirov, a young preacher known here as Sayid Buryatsky who joined the rebels last year after converting to Islam in his native Siberia and studying in Egypt. Видной фигурой в новой волне насилия стал молодой проповедник Александр Тихомиров, известный здесь как Саид Бурятский. Он присоединился к боевикам в прошлом году после того, как принял в своей родной Сибири ислам и прошел обучение в Египте.
When did you start studying Latin? Когда ты начал изучать латынь?
He is studying at Kyoto University. Он учится в университете Киото.
This year, 6,888 children are studying in 766 special education classes in general-education schools. В текущем году в 766 специальных классах общеобразовательных школ обучаются 6888 детей.
After studying for a year to be a journalist, she got into a military academy, then served in the Ukrainian airborne troops, even doing a tour of duty with the United Nations peacekeeping forces in Iraq. После годового обучения на журналиста, она поступила на военную службу, затем — в украинские воздушно-десантные войска, проходила стажировку с войсками ООН по поддержанию мира в Ираке.
When did you start studying English? Когда вы начали изучать английский?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!